Английский - русский
Перевод слова Greatly
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "Greatly - Высоко"

Примеры: Greatly - Высоко
To conclude these brief remarks, let me simply reiterate that Canada greatly values the existing cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, and we are committed to strengthening further the collaboration between the two organizations in support of our shared objectives. В заключение моих кратких замечаний позвольте мне лишь подтвердить, что Канада высоко оценивает отношения сотрудничества, которые налажены между Организацией Объединенных Наций и Межпарламентским союзом, и мы преисполнены решимости развивать дальнейшее сотрудничество между двумя организациями в интересах наших общих целей.
Of course, we greatly value what the statement reflects in terms of the readiness of the United States to be deeply involved in the peace efforts at the highest level. Разумеется, мы высоко оценивает тот факт, что в заявлении выражена готовность Соединенных Штатов принять самое непосредственное участие в мирных усилиях на высшем уровне.
His delegation had benefited greatly from guidance offered by the Committee, which he would willingly convey to the competent authorities in his country with a view to improving the current situation. Его делегация высоко оценила рекомендации, представленные Комитетом, которые он с готовностью препроводит компетентным властям в его стране с целью улучшения нынешнего положения.
They also appreciated the contribution of the representatives of the Dominican Republic and Spain, who had greatly advanced the work of the support group by putting forward a detailed programme for the preparation, launching and follow-up of the Year. АСЕАН также высоко оценивает вклад представителей Доминиканской Республики и Испании, которые способствовали значительному продвижению работы Группы поддержки, представив подробную программу подготовки, проведения и последующих мероприятий в связи с проведением Международного года.
We commend the individual agencies, funds and programmes that already have dedicated units to deal with gender-based violence, but their mandates would be greatly enhanced through a system-wide focal point. Мы высоко ценим усилия отдельных учреждений, фондов и программ, уже создавших специальные подразделения, которые занимаются проблемами гендерного насилия, однако их мандаты могли бы быть значительно укреплены посредством создания общесистемного координационного центра.
While repeating our heartfelt congratulations to Mr. Kofi Annan, I would like to tell him how greatly we appreciate his excellent initiative of convoking the representatives of the international community to urge them to support the New Partnership for Africa's Development. Вновь выражая гну Кофи Аннану наши искренние поздравления, я хотел бы сказать ему, насколько высоко мы ценим его замечательную инициативу созвать представителей международного сообщества для того, чтобы настоятельно призвать их поддержать Новое партнерство в интересах развития Африки.
The Russian delegation greatly appreciates the work of the Special Representative of the Secretary-General who, in a difficult situation, is seeking to resolve the tasks facing the United Nations there. Российская делегация высоко оценивает деятельность Специального представителя Генерального секретаря, который в сложной ситуации добивается решения поставленных перед Организацией Объединенных Наций задач.
We thank Deputy Secretary-General Fréchette for her statement and for her dedicated efforts to preserve and promote the institutional vitality of the United Nations. Pakistan greatly appreciates the vigour with which the President of the Assembly has devoted himself to promoting the reform process. Мы благодарим первого заместителя Генерального секретаря Фрешет за ее заявление и за ее самоотверженные усилия по сохранению и укреплению институциональной жизнеспособности Организации Объединенных Наций. Пакистан высоко ценит энергию, с которой Председатель Ассамблеи отдает себя делу содействия процессу реформы.
The Monegasque delegation greatly appreciates, in this regard, the rearrangement of the agenda, which is now clustered around headings that correspond to the Organization's priorities. Делегация Монако высоко оценивает в этой связи изменение повестки дня, в которой сейчас акцент сделан на формулировке пунктов, которые соответствуют приоритетам Организации.
Let me say that we greatly value the assistance of Australia, New Zealand and the United States in securing our region as a zone of peace. Позвольте мне также заявить о том, что мы высоко ценим помощь Австралии, Новой Зеландии и Соединенных Штатов Америки по обеспечению безопасности нашего региона как зоны мира.
During the first week of high-level debates, the IPU organized two parliamentary events, in close cooperation with the Parliamentarians for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, a partner whose work we greatly value. В первую неделю обсуждений на высоком уровне МПС организовал два парламентских мероприятия в тесном сотрудничестве с партнерской организацией «Парламентарии за ядерное нераспространение и разоружение», работу которой мы высоко ценим.
Mr. Klepsch (Germany) said that his country greatly valued the credibility and effectiveness of the Council and was satisfied with the work of the special procedures mandate holders. Г-н Клепш (Германия) говорит, что Германия высоко ценит авторитет и эффективность работы Совета и удовлетворена работой мандатариев специальных процедур.
I take this opportunity to tell you and our assembly that the Tunisian delegation greatly esteems the honour that falls to it to preside over the Conference on Disarmament in 2008. Пользуясь случаем, я хочу сказать вам и нашей ассамблее, как высоко тунисская делегация ценит выпавшую ей честь председательствовать на Конференции по разоружению в 2008 году.
Fourthly, the Republic of Korea has supported the work of the Special Rapporteur, particularly in regard to his visits to the country and the Special Rapporteur is greatly appreciative of this. В-четвертых, Республика Корея поддерживает деятельность Специального докладчика, особенно во время его посещений, и Специальный докладчик высоко ценит это.
The host country valued greatly the cooperation and constructive spirit of the members of the Committee and welcomed the presence in its meetings of numerous observer delegations, which had helped to make its deliberations more open and representative of the United Nations diplomatic community. Страна пребывания высоко ценит дух конструктивного взаимодействия и сотрудничества, характерный для работы членов Комитета, и приветствует присутствие на его заседаниях многочисленных делегаций наблюдателей, что позволяет сделать его работу более открытой и привлечь к ней больше представителей дипломатического сообщества Организации Объединенных Наций.
In this regard, Cambodia greatly appreciates the commitment that the Group of 20 (G-20) made in Pittsburgh, just two days ago, to "bringing the Doha Round to a successful conclusion in 2010". В этом плане Камбоджа высоко оценивает обязательство, которое Группа 20 взяла на себя в Питтсбурге два дня назад, - «успешно завершить Дохинский раунд в 2010 году».
The ICC greatly appreciates the statements of the Secretary-General, the resolutions of the General Assembly and other bodies, and all the practical efforts undertaken by the United Nations in support of the international criminal justice system. МУС высоко оценивает заявления Генерального секретаря, резолюции Генеральной Ассамблеи и других органов, а также все практические усилия Организации Объединенных Наций в поддержку системы международного уголовного правосудия.
Korea greatly appreciates the role of the United Nations in placing climate change high on the agenda as an urgent priority and in galvanizing global efforts to address this critical issue. Корея высоко оценивает роль Организации Объединенных Наций в работе по уделению проблеме изменения климата приоритетного внимания в своей повестке дня и мобилизации усилий международного сообщества на решение этого важнейшего вопроса.
Secondly, for countries like mine that greatly value the principle of non-intervention in the internal affairs of sovereign States, there is a lingering suspicion that the responsibility to protect can, in specific moments or situations, be invoked as a pretext for improper intervention. Во-вторых, у таких стран, как моя, которые высоко ценят принцип невмешательства во внутренние дела суверенных государств, сохраняется подозрение, что ответственность по защите, в конкретных случаях или ситуациях, может быть использована в качестве предлога для осуществления неправомерного вмешательства.
While greatly appreciating the long-term support by major donors for UNRWA operations, the Commission urges the international donor community as a whole to mobilize the resources needed, particularly within the Agency's General Fund, to secure proper service delivery. Высоко оценивая усилия основных доноров, которые оказывают поддержку операциям БАПОР с расчетом на длительную перспективу, Комиссия настоятельно призывает международное сообщество доноров в целом мобилизовать необходимые ресурсы, особенно в рамках Общего фонда Агентства, с тем чтобы оно могло обеспечивать предоставление услуг на должном уровне.
In the midst of the ongoing reform process, Qatar greatly appreciates Indonesia's commitment to continue its efforts in the field of human rights and to face the complex challenges. В рамках текущего процесса реформирования Катар высоко оценил стремление Индонезии продолжать свои усилия в области прав человека и решать сложные проблемы.
My delegation greatly appreciates your flexibility and hopes that this proposal, which is hardly controversial but is rather intended to make it possible for our work to proceed effectively, will be easily accepted by all delegations. Моя делегация высоко ценит Вашу гибкость и надеется, что данное предложение, которое отнюдь не носит противоречивого характера, а скорее призвано обеспечить эффективность нашей работы, будет с готовностью принято всеми делегациями.
While the evaluation report provides many useful insights and recommendations which UNDP greatly appreciates, it feels that some elements of the third global programme may have been overlooked or might have been interpreted differently. Хотя в докладе по оценке содержится много полезных наблюдений и рекомендаций, которые ПРООН оценивает очень высоко, чувствуется, что некоторые элементы третьей глобальной программы, возможно, выпали из поля зрения или были истолкованы иначе.
The Court greatly appreciates the trust that Member States have continued to place in what the International Court of Justice is doing as the principal judicial organ of the United Nations. Суд очень высоко ценит то доверие, которое государства продолжают оказывать деятельности Международного Суда в качестве главного судебного органа Организации Объединенных Наций.
In conclusion, I would like to say once again how much my delegation has appreciated the work that you accomplished, Sir, as President during the month of January and tell you how greatly we have benefited from it. В заключение хотел бы еще раз сказать, что наша делегация высоко оценивает Вашу работу на посту Председателя в январе и что для нас она была очень полезной.