| Their participation was greatly hope that they will have the best memories of Tunisia as an open and hospitable country. | Мы высоко оценили их участие и надеемся, что у них останутся самые приятные воспоминания о Тунисе как об открытой и гостеприимной стране. |
| The Independent Expert greatly appreciates the spirit of full cooperation that she met with in Hargeisa. | Независимый эксперт чрезвычайно высоко оценивает полную готовность к сотрудничеству, с которой её встречали в Харгейсе. |
| The Interim Administration greatly appreciates the assistance of Member States in implementing that objective. | Временная администрация очень высоко ценит помощь государств-членов в реализации этой цели. |
| The Belarus delegation greatly appreciates the activities of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, who greatly supports developing relations with the IPU. | Белорусская делегация высоко оценивает деятельность Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Кофи Аннана, который оказывает большую поддержку развитию отношений с Межпарламентским союзом. |
| He won the friendship of nations, which esteem him greatly for his balanced and measured policies. | Он заслужил дружбу наций, которые высоко ценят его за проведение сбалансированной и выверенной политики. |
| The Czech Republic greatly appreciates the activities of United Nations Volunteers in promoting world peace and sustainable development. | Чешская Республика высоко оценивает деятельность Добровольцев Организации Объединенных Наций по обеспечению международного мира и устойчивого развития. |
| He greatly valued the opportunity for dialogue and cooperation extended by the Government and had always tried to reciprocate. | Он высоко ценит предоставленную правительством возможность наладить диалог и сотрудничество и со своей стороны всегда отвечал взаимностью. |
| In that context, we greatly value the recently held Wolesi Jirga elections. | В этом контексте мы высоко оцениваем результаты недавно состоявшихся выборов в Волеси джиргу. |
| We greatly value the work of the Committee under the able leadership of the Permanent Representative of Senegal, Ambassador Abdou Salam Diallo. | Мы высоко ценим работу этого Комитета, который действует под умелым руководством Постоянного представителя Сенегала посла Абду Салама Диалло. |
| It should be underscored that UNFPA greatly values its growing partnerships with civil society within the PRSP process. | Следует подчеркнуть, что ЮНФПА высоко оценивает поступательное развитие партнерских связей с гражданским обществом в рамках процесса создания ДССН. |
| Although non-governmental organizations do not always agree with our positions on certain draft resolutions, we greatly value their active engagement. | Хотя неправительственные организации не всегда согласны с нашими позициями по некоторым проектам резолюций, мы высоко ценим их активное участие. |
| We greatly value those relationships, and look forward to their continuation and intensification. | Мы высоко ценим эти отношения и рассчитываем на их продолжение и активизацию. |
| King Francis must value your services greatly. | Должно быть король Франциск ценить ваши услуги высоко. |
| Russia greatly values the IAEA's work in improving and strengthening the global non-proliferation regime, and in ensuring wide and safe uses of nuclear energy. | Россия высоко оценивает проводимую МАГАТЭ работу, нацеленную на совершенствование и укрепление глобального режима нераспространения и обеспечение широкого безопасного использования атомной энергии. |
| In that connection, Malaysia greatly appreciates the IAEA's role in assisting States in planning for and using nuclear science and technology for peaceful purposes. | В этой связи Малайзия высоко оценивает роль МАГАТЭ в оказании государствам помощи в планировании использования и в фактическом использовании ядерной науки и технологий в мирных целях. |
| His delegation greatly valued the contribution made by civil society and NGOs at meetings held in the framework of the Convention and supported their ongoing participation. | Его делегация высоко оценивает вклад гражданского общества и НПО в совещания, проводимые в рамках Конвенции, и поддерживает их неизменное участие. |
| Lebanon greatly appreciates all the economic and social programmes and humanitarian assistance that UNIFIL provides to the Lebanese in its area of operation, including through quick-impact projects and medical emergency services. | Ливан высоко ценит любую помощь, которую ВСООНЛ оказывают ливанскому народу в районе своих операций в деле реализации экономических, социальных и гуманитарных программ, в том числе в виде осуществления проектов быстрой отдачи и предоставления неотложных медицинских услуг. |
| My Government greatly appreciates the Secretary-General's serious efforts to highlight the significance of human rights in today's world, giving them equal standing with security and development. | Мое правительство высоко оценивает серьезные усилия Генерального секретаря, направленные на то, чтобы привлечь внимание к важности прав человека в современном мире и уделять им такое же внимание, какое уделяется проблемам безопасности и развития. |
| Syria greatly values the Court and the role it plays and functions it undertakes. | Сирия высоко ценит Суд, ту роль, которую он играет, и выполняемые им функции. |
| The Decolonization Committee has made repeated declarations to that effect, and we greatly value its action in seeking a solution to this question. | Комитет по деколонизации неоднократно заявлял об этом, и мы высоко ценим его действия, направленные на решение этого вопроса. |
| San Marino greatly appreciates the successful outcome of the work of the group established to draft an international convention on the protection of persons with disabilities. | Сан-Марино высоко оценивает успех работы группы по разработке международной конвенции по защите инвалидов. |
| We greatly value their contribution to Ireland's social and economic development, as well as to our country's cultural diversity. | Мы высоко ценим их вклад в социально-экономическое развитие Ирландии, а также в культурное разнообразие нашей страны. |
| For this reason, Lithuania greatly values the work of the Organization in this area as well as in post-conflict situation management. | В этой связи Литва высоко ценит деятельность Организации в этой области, а также в постконфликтном регулировании ситуации. |
| Argentina greatly valued the Secretary-General's past management of the question, and believed that his future engagement was vital to achieving progress. | Аргентина всегда высоко ценила участие Генерального секретаря в урегулировании этого вопроса и считает, что его будущее участие жизненно важно для достижения прогресса. |
| And it is because I value our friendship so greatly that I am writing. | Я пишу вам, потому что высоко ценю нашу дружбу. |