Английский - русский
Перевод слова Greatly
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "Greatly - Высоко"

Примеры: Greatly - Высоко
India greatly appreciates the contribution made by IADC, which is an international forum of governmental bodies on the subject of space debris, to the consideration of the subject of space debris in preparing the document on space debris mitigation guidelines, based on consensus among IADC members. Индия высоко оценивает вклад МККМ - международного форума правительственных органов по теме космического мусора - в рассмотрение проблемы засорения космического пространства в форме подготовки, на основе консенсуса между членами МККМ, документа о руководящих принципах предупреждения образования космического мусора.
The Republic of Moldova greatly appreciates United Nations human rights activities and supports the reform measures that have been adopted, in particular those pertaining to strengthening the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Республика Молдова высоко оценивает усилия Организации Объединенных Наций в области прав человека и поддерживает принятые меры по осуществлению реформы, особенно те из них, которые относятся к укреплению роли Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
As for execution by NGOs remaining static, she said that the Fund greatly valued its links with both international and national NGOs, and the Board should look for the percentage of execution by those organizations to go up in the future. Что касается неизменности масштабов исполнения неправительственными организациями, то она отметила, что Фонд высоко ценит свои взаимосвязи с международными и национальными неправительственными организациями и что Совет должен стремиться к увеличению в будущем доли исполняемых этими организациями мероприятий.
Greatly valuing the efforts of the Security Council, we hope that its member States will fully recognize and give support to the endeavours of Croatia and Montenegro directed towards lasting stability. Высоко оценивая усилия Совета Безопасности, мы надеемся, что его государства-члены всецело одобрят и поддержат усилия Хорватии и Черногории, направленные на обеспечение долгосрочной стабильности.
MR. HARTRIGHT BECAUSE WE GREATLY VALUE YOUR FRIENDSHIP I FREELYDMIT I DO NOT LIKE WHAT I HAVE TO SAY Мистер Хартрайт, мы высоко ценим Вашу дружбу и могу сказать, что мне не нравится то, я вынуждена сказать
Greatly appreciating the efforts of the Secretary-General to promote a satisfactory resolution of all cases of this kind, and noting that these efforts have already produced concrete results concerning the security of United Nations staff members, experts and their families, высоко оценивая усилия Генерального секретаря по содействию удовлетворительному разрешению всех случаев такого рода и отмечая, что эти усилия уже принесли конкретные результаты в плане обеспечения безопасности сотрудников и экспертов Организации Объединенных Наций и членов их семей,
The international community has highly commended the efforts made by the Chinese Government and people for the Games, and their success has greatly inspired the Chinese people and given them even more confidence and strength to achieve modernization of the country. Международное сообщество высоко оценило усилия правительства и народа Китая по проведению Игр, и их успех весьма вдохновил китайский народ и придал ему больше уверенности и сил для достижения прогресса в деле модернизации страны.
Commends the Government of the United States of America for the 80/20 rule applied in its import of narcotic raw materials, which has contributed greatly to global efforts to maintain a lasting balance between the supply of and demand for opiates. высоко оценивает применение правитель-ством Соединенных Штатов Америки правила 80/20 при осуществлении им импорта наркотикосодер-жащего сырья, что в значительной мере способст-вует глобальным усилиям по поддержанию устойчи-вого баланса между предложением опиатов и спро-сом на них.
That assistance was greatly needed and appreciated by the Government of Haiti, and the efforts of the South that rushed aid to Haiti were a sign of solidarity in line with the principles in the Nairobi outcome document. Эта помощь была крайне необходима и была высоко оценена правительством Гаити, и усилия стран Юга, поспешивших оказать помощь Гаити, стали проявлением солидарности в духе принципов, закрепленных в Найробийском итоговом документе.
Eve respects him greatly. И Майя очень высоко оценил его.
We greatly value the role of UNAMA. Мы высоко ценим роль МООНСА.
CEB greatly valued the work of the Unit. КСР высоко оценивает работу Группы.
Greatly appreciates the efforts of the High Commissioner for Human Rights to promote and protect human rights in Burundi, in particular by setting up an office of the Centre for Human Rights and by mobilizing international cooperation in the quest for peace and security in Burundi; высоко оценивает усилия Верховного комиссара по правам человека, направленные на поощрение и защиту прав человека в Бурунди, в частности создание отделения Центра по правам человека и активизацию международного сотрудничества для поиска путей восстановления мира и безопасности в Бурунди;
Almost 700 UNVs were deployed to UNHCR operations in 2004 in a greatly valued collaboration. В 2004 году в рамках сотрудничества с ДООН, высоко оцениваемого Управлением, для участия в операциях УВКБ было направлено почти 700 добровольцев Организации Объединенных Наций.
The Special Rapporteur greatly appreciates the efforts of the Government to clarify its position through the retransmission of its original communication. Специальный докладчик высоко оценивает усилия правительства Испании, направленные на разъяснение своей позиции, для чего оно представило свое первоначальное сообщение повторно.
We greatly admire the guiding role of the OAU in launching that truly fitting programme. Мы высоко оцениваем руководящую роль ОАЕ, по инициативе которой была разработана эта хорошо приспособленная к местным условиям программа.
The Commission acknowledges and greatly appreciates the long-term support of major donors for UNRWA operations. Комиссия отмечает и высоко ценит поддержку со стороны основных доноров, которую они оказывают на протяжении длительного периода времени.
Mass producing domes is easy, greatly reduces the cost and could solve many of the housing shortage problems worldwide (especially emergency housing needs). Солнечные батареи эффективны южнее 40 параллели или высоко в горах. Тем не менее мы занимаемся вопросами использования скудных солнечных ресурсов средней полосы и разработками оборудования для консервации.
His Government also greatly valued the more than 30 general comments provided by the Committee and looked forward to its concluding observations, which would form the basis for Uzbekistan's ongoing efforts to implement the provisions of the Covenant. Его правительство также высоко оценивает более 30 общих замечаний, которые послужат основой для постоянных усилий Узбекистана, направленных на выполнение положений Пакта.
We greatly value the efforts of the Secretary-General, his Mission and the Observer Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) to resolve issues peacefully in Tajikistan. Мы высоко ценим усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, его Миссии и наблюдательной миссии СБСЕ по урегулированию в Таджикистане.
While greatly appreciating the work carried out by Mr. Banton, he cautioned against over-organizing the work of the Committee, which should retain its essential spontaneity. Высоко оценивая работу, проведенную г-ном Бентоном, он предостерегает от излишней заорганизованности работы Комитета, которая должна сохранить присущий ей элемент спонтанности.
My delegation greatly appreciates the excellent report of the ICJ (A/57/4), and the detailed explanation of the current situation of the Court by its President, Judge Guillaume. Моя делегация высоко оценивает прекрасный доклад Международного Суда (А/57/4) и подробную информацию о нынешнем положении дел в Суде, которую представил нам его Председатель судья Гийом.
Malaysia also greatly appreciates that UN member states had taken great interest to propose recommendations during the review and at the same time is mindful of the non-definitive nature of a number of them. Кроме того, Малайзия высоко ценит ту большую заинтересованность, с которой государства - члены Организации Объединенных Наций высказывали свои рекомендации в ходе обзора, и в то же время сознает неисчерпывающий характер некоторых рекомендаций.
They admired his teaching greatly. Как следствие её уроки высоко ценились.
The Philippines greatly appreciates the tireless efforts of the President as the mediator of the Abuja peace talks on Darfur. Брифинг г-на Оба-санджо является ценным вкладом в рассмотрение Советом вопроса о положении в Дарфуре. Филиппины высоко оценивают неустанные усилия президента в качестве посредника на проводимых в Абудже мирных переговорах по Дарфуру.