Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Greater - Большой"

Примеры: Greater - Большой
You show good faith, we'll sit down, knock back a few beers and see what we can do to fix the greater problem. Вы, ребята, выкажете немного доброй воли, мы сядем, опрокинем по паре кружек пива и посмотрим, что мы можем исправить в этой большой проблеме.
The international community should therefore treat the matter with greater concern and call for an end to such practices, which undermined what remained of the peace process. Поэтому международное сообщество должно с большой обеспокоенностью рассматривать этот вопрос и требовать окончания этой практики, которая подрывает нынешний мирный процесс.
Watanabe and Yomiuri Shimbun have provided a rare opportunity that should be seized for the greater good of China and Japan and the world. Ватанабэ и Yomiuri Shimbun обеспечили редкую возможность, которая должна быть с большой пользой использована Китаем, Японией и всем миром в целом.
He achieved a greater speed than anyone has fallen, Он достиг самой большой скорости падения,
I would pray today that no greater harm will come from what I'm about to do. "... и буду молиться о том, что из-за этого не случится большой беды".
For many poorer nations, this has resulted in an increased national debt burden with the consequence of greater instability in the daily lives of their citizens. Для многих бедных государств это привело к росту национального бремени задолженности с последствиями большой нестабильности в каждодневной жизни их граждан.
They expressed the view that the subject was important theoretically and in practice, with a greater incidence of highly probable cases in the future. Они заявили, что тема имеет важное значение как с теоретической, так и практической точек зрения при наличии большой вероятности того, что в будущем возникнет много соответствующих дел.
A second area in Africa that is of great concern is what we would call the greater Horn of Africa. Второй район в Африке, вызывающий серьезную озабоченность, это так называемый Большой Африканский Рог.
I believe that only by openly and honestly sharing all our current concerns with each other can we make progress in building a genuine greater Europe. Убежден, что без открытого и честного выяснения всех имеющихся у нас на сегодняшний день озабоченностей нам не продвинуться в деле создания подлинно большой Европы.
Since 2007 he has been representing Greater Copenhagen greater constituency. С 2007 года от - избирательного округа Большой Копенгаген.
There was also greater investment in national research. Кроме того, большой объем средств был инвестирован в проведение исследований на национальном уровне.
One infantry battalion will continue to occupy greater Monrovia, including Montserrado and Margibi counties. Один пехотный батальон будет и впредь занимать район большой Монровии, включая графства Монте Серрад и Маргиби.
There is still a tremendous potential to enhance the effectiveness of these networks through greater integration. По-прежнему существует большой потенциал для повышения эффективности этих сетей за счет углубления интеграции.
Besides, mineral extraction is a capital-intensive activity generating little employment and is likely to result in geographically unbalanced development and greater income inequality. Кроме того, добыча полезных ископаемых представляет собой вид деятельности, требующий крупных капиталовложений, но не обеспечивающий большой занятости рабочей силы и приводящий, как правило, к перекосам в развитии отдельных районов и усугублению неравенства в доходах.
Work on the many issues before us should continue with great intensity and must lead to greater real change. Работа по многим стоящим перед нами проблемам должна продолжаться с большой интенсивностью и должна привести к более ощутимым реальным переменам.
Technical trends are creating greater interest in conventionally armed long-range ballistic missiles, while more military forces acquire cruise missiles. Развитие техники вызывает все больший интерес к баллистическим ракетам большой дальности, оснащенным обычными боеголовками, в то время как вооруженные силы все большего числа стран приобретают крылатые ракеты.
The standard recommends that languages and implementations support an extended format which has a greater precision than the largest basic format supported for each radix b. В стандарте рекомендуется, чтобы языки и реализации поддерживали расширенный формат, который имеет более высокую точность, чем самый большой базовый формат, поддерживаемый для каждого основания Ь.
The seals with a greater domain of danger had an increased risk of shark attack. Скопления с зоной большой опасности подвергались повышенному риску нападения акул.
Willing to risk anything or anyone... for the greater good. Желание рисковать любой вещью или любым человеком ради большой пользы.
It is with great pleasure that I accept this certificate of charitable donations to greater Las Vegas. Я с большой радостью принимаю эту награду... на благо большему Лас Вегасу.
There has been a greater commitment to the adoption and implementation of population policies. Было отмечено проявление большой заинтересованности в отношении принятия и осуществления политики в области народонаселения.
The need for Member States to maintain a collective approach in addressing these challenges has never been greater. Необходимость для государств-членов сохранить принцип коллективного подхода к решению этих проблем никогда не была столь большой.
While great progress has been made in the first decade of this epidemic, there remains a greater need for multisectoral and social mobilization programming. Хотя за первые десять лет эпидемии достигнут большой прогресс, потребность в многоотраслевом планировании и социальной мобилизации по-прежнему велика.
We noted with great interest the limited but important initiatives taken by the Council to promote greater transparency in some of its working methods. Мы с большой заинтересованностью отметили хотя и ограниченные, но, тем не менее, важные инициативы, предпринятые Советом для углубления транспарентности в некоторых из его рабочих методов.
These tools will make a crucial contribution towards greater awareness, study, follow-up and dissemination of the recommendations in the University. Эти документы вносят большой вклад в улучшение понимания, изучение, отслеживание и распространение соответствующих материалов в рамках Университета.