Английский - русский
Перевод слова Goodbye
Вариант перевода Прощай

Примеры в контексте "Goodbye - Прощай"

Примеры: Goodbye - Прощай
If I don't see you again, goodbye. На случай, если я больше тебя не увижу - прощай.
Collins if you're still there goodbye. Коллинс, если ты еще там, прощай.
No, it was really great to see mom, but very hard to say goodbye. Нет, было замечательно увидеть маму, но так сложно сказать прощай.
Well, goodbye and good luck. Что ж, прощай, и удачи.
I expected you to at least say goodbye. Я ждала, что ты хотя бы скажешь прощай.
I judge what I am going to say goodbye to the tournament of golf. Кажется, мне надо сказать турниру по гольфу прощай.
And so, goodbye, Golde. Стало быть, прощай, Голда.
Well, goodbye, my friend. Что ж, прощай, друг мой.
I wouldn't read too much into the absence of a 'goodbye, cruel world', sir. Я бы не стал придавать слишком много... внимания отсутствию записки "Прощай, жестокий мир", Сэр.
It's goodbye trampoline and hello blondie! Прощай, батут, привет, блондиночка!
Say goodbye to ice cubes with the Re-Freeze-a-Fan! Скажи прощай кубикам льда, с "ПреМорозителем"
If they knew Rebecca was looking into it, goodbye, Rebecca. Если они были в курсе, что Ребекка расследует это дело, прощай, Ребекка.
I'm as close as the wind so goodbye, and thank you Я буду рядом как ветер Прощай и спасибо тебе
Tonight, humanity will kiss their energy bill goodbye. Этой ночью человечество скажет своим счетам за электричество: "Прощай".
I never even got to say goodbye. Я даже не смогла сказать ей "прощай".
My Brothers, today we say goodbye to our old sneakers. Мои Братья, сегодня мы говорим "Прощай!" нашим старым кроссовкам.
They're places where we get to say goodbye. Есть места, куда мы приходим, чтобы сказать "прощай".
I never get to say goodbye. Я никогда не умел говорить "Прощай".
Because neither of us want to say goodbye. Потому что никто из нас не хотел говорить "прощай".
You know, for your fake goodbye. Ну ты знаешь, сказать фальшивое "Прощай".
Here on the stairs, a minute to say goodbye. Здесь на лестнице - одна минута, чтобы сказать "прощай".
I never even got to say goodbye. Я даже не сказала ей "прощай".
And goodbye to early check-in at my hotel. И прощай мой ранний заезд в отель.
I think that you were trying to find a way to say goodbye. Я думаю, что Вы пытались найти способ, чтобы сказать "прощай".
Smile and say goodbye ours daily operations. Просто улыбайтесь и скажите: "Прощай старая жизнь".