If I don't see you again, goodbye. |
На случай, если я больше тебя не увижу - прощай. |
Collins if you're still there goodbye. |
Коллинс, если ты еще там, прощай. |
No, it was really great to see mom, but very hard to say goodbye. |
Нет, было замечательно увидеть маму, но так сложно сказать прощай. |
Well, goodbye and good luck. |
Что ж, прощай, и удачи. |
I expected you to at least say goodbye. |
Я ждала, что ты хотя бы скажешь прощай. |
I judge what I am going to say goodbye to the tournament of golf. |
Кажется, мне надо сказать турниру по гольфу прощай. |
And so, goodbye, Golde. |
Стало быть, прощай, Голда. |
Well, goodbye, my friend. |
Что ж, прощай, друг мой. |
I wouldn't read too much into the absence of a 'goodbye, cruel world', sir. |
Я бы не стал придавать слишком много... внимания отсутствию записки "Прощай, жестокий мир", Сэр. |
It's goodbye trampoline and hello blondie! |
Прощай, батут, привет, блондиночка! |
Say goodbye to ice cubes with the Re-Freeze-a-Fan! |
Скажи прощай кубикам льда, с "ПреМорозителем" |
If they knew Rebecca was looking into it, goodbye, Rebecca. |
Если они были в курсе, что Ребекка расследует это дело, прощай, Ребекка. |
I'm as close as the wind so goodbye, and thank you |
Я буду рядом как ветер Прощай и спасибо тебе |
Tonight, humanity will kiss their energy bill goodbye. |
Этой ночью человечество скажет своим счетам за электричество: "Прощай". |
I never even got to say goodbye. |
Я даже не смогла сказать ей "прощай". |
My Brothers, today we say goodbye to our old sneakers. |
Мои Братья, сегодня мы говорим "Прощай!" нашим старым кроссовкам. |
They're places where we get to say goodbye. |
Есть места, куда мы приходим, чтобы сказать "прощай". |
I never get to say goodbye. |
Я никогда не умел говорить "Прощай". |
Because neither of us want to say goodbye. |
Потому что никто из нас не хотел говорить "прощай". |
You know, for your fake goodbye. |
Ну ты знаешь, сказать фальшивое "Прощай". |
Here on the stairs, a minute to say goodbye. |
Здесь на лестнице - одна минута, чтобы сказать "прощай". |
I never even got to say goodbye. |
Я даже не сказала ей "прощай". |
And goodbye to early check-in at my hotel. |
И прощай мой ранний заезд в отель. |
I think that you were trying to find a way to say goodbye. |
Я думаю, что Вы пытались найти способ, чтобы сказать "прощай". |
Smile and say goodbye ours daily operations. |
Просто улыбайтесь и скажите: "Прощай старая жизнь". |