And we've lost radio contact, maybe for good. |
И мы потеряли контакт с ними. Может, это и к лучшему. |
I am sorry, but this is a good thing. |
Извините, но это к лучшему. |
Well, maybe that's a good thing. |
Ну, может быть это и к лучшему. |
But maybe that is a good thing. |
Но, может, это и к лучшему. |
I thought maybe a change would do us good. |
Думала, возможно, перемены к лучшему. |
It's for the greater good, Roy. |
Это все к лучшему, Рой. |
I think it's good I saw her and remembered what she's like. |
Я думаю, это даже к лучшему, что я увидела ее и вспомнила, какой она была. |
And after everything that's happened, that can only be good. |
И после всего случившегося, это к лучшему. |
Maybe it's good if he goes. |
Может быть к лучшему, что он уходит. |
This was a significant change for the good and improvement compared to other years. |
Это стало значительной переменой к лучшему и знаменует собой улучшение по сравнению с другими годами. |
Because the truth is always a good thing. |
Потому что правда - всегда к лучшему. |
So Forrest decides to do something good with his life. |
Итак, Форрест решает как-то изменить свою жизнь к лучшему. |
Well, suppose it is good thing I do not believe in superstitions. |
Ну, полагаю это к лучшему, что я не верю в предрассудки. |
I think maybe that's a good thing for me. |
Может, для меня это к лучшему. |
This is undoubtedly all to the good. |
Все это, несомненно, к лучшему. |
Chilean society has changed for good. |
Положение рабов постепенно изменялось к лучшему. |
Hopefully, I can affect some changes for the good. |
Надеюсь, что смогу повлиять на какие-то изменения к лучшему. |
I think it might have been a good thing. |
Я думаю, это к лучшему. |
At this point in the spread, it might be good news. |
В таком раскладе - это к лучшему. |
Maybe it's a good thing I missed high school. |
Может оно и к лучшему, что я не училась в старших классах. |
Some time apart might be good. |
И небольшая разлука - только к лучшему. |
All you can do is be ready for the good. |
Все, что ты можешь сделать, это быть готовым к лучшему. |
But that's a good thing, son. |
Но это к лучшему, сынок. |
I just think it would be good to-to do a general prenatal rundown on Germaine's health. |
Я думаю, что будет к лучшему, если проведем общее дородовое обследование Джермейн. |
Perhaps whoever killed them was doing us a good turn. |
Может тот, кто их убил, поменял нашу жизнь к лучшему. |