You can't give a baby tic tacs. |
Нельзя дарить ребенку Тик-Так. |
Our goal is to raise healthy quality babies that will give many years of happiness to their "parents". |
Целью нашего разведения является выращивание здоровых, наиболее приближённых по типу к стандарту животных, которые будут дарить их приёмным семьям много лет радости. |
A woman is free to use, sell or give her property as a gift, which is known as pewa and daijo. |
Женщина может свободно использовать, продавать или дарить собственность в рамках так называемых "пева" и "дайджо". |
that people are not confident about giving books because they couldn't be sure that the recipient would like that book so he thought why not just give them something that is good for any book they like, which is what a book token is. |
в том, что люди не уверены в выборе книг, потому что они не знали, понравится ли получателю книга, поэтому он подумал, почему бы не дарить что-то что понравится всем, то есть купон на книгу. |
Or give love to sailors. [upbeat music] |
Или дарить любовь матросам. |
But you don't give presents to get presents, right? |
я продолжала дарить от чистого сердца. |
To bring me flowers sometime, or give me a kiss. |
Дарить мне иногда цветы или хотя бы поцелуй. |
I'm not saying give me a speech or a gift or anything like that, but you... you're just... you're a big, giant ingrate. |
Я не прошу произносить речь, дарить подарок или что-то такое, но ты... просто неблагодарный человек. |
We give a new gift or we'll give him the cigars. |
Доставать нам новый подарок, или же дарить ему сигары. |
I can't give him a tie when you give him the world's most perfect present we already know he likes. |
Я не могу дарить ему галстук, раз ты подаришь самый лучший подарок на свете, который, как мы заранее знаем, ему понравится. |
See, you give me a hard time, I'm less enthusiastic about giving you the little... |
Ну, если вы будете сопротивляться, мне уже не захочется дарить вам небольшие |
Traditionally, boys give girls a red rose and girls give boys a book. |
В этот день принято дарить девушкам алые розы, а юношам книги. |
But I can not give you more gifts. |
Но я больше не могу дарить подарки. |
Bring joy: we want to delight our clients by understanding their needs, by the quality of our network, by variety of our services, by quality services level, by our enthusiasm and opportunities we give! |
Дарить радость: мы хотим восхищать наших клиентов пониманием их потребностей, качеством нашей связи, разнообразием услуг, уровнем сервиса, нашим энтузиазмом и предоставлением новых возможностей. |
And traditionally, you give a gift on important occasions, such as the graduating of an incubee. |
Согласно традициям, по особым случаям положено дарить подарки. |
Or should I suddenly give them hand-knitted socks? |
И что, мне надо дарить вязаные носоки? |
We don't have any money, so we can't give them. |
У нас нет денег, поэтому мы не можем их дарить. |
But then in the end, what I decided was every time you finish writing the word, I would stop and I would give the card to somebody on the side of the road. |
Но потом я решил, что каждый раз, когда рука заканчивала писать слово, я буду останавливаться и дарить карточку кому-то на улице. |