Английский - русский
Перевод слова Getting
Вариант перевода Получает

Примеры в контексте "Getting - Получает"

Примеры: Getting - Получает
Can you tell if she's getting that care? А можете сказать, она получает этот уход?
I'm just satisfying myself that my employer's getting what he's paying for. Мне главное знать, что босс получает то, за что платит.
I'm saying... you're a really nice person and I like you and respect you, but... neither of us are getting anything out of this marriage. Я говорю... ты чудесный человек и ты мне нравишься, я тебя уважаю, но... никто из нас ничего не получает из этого брака.
So, wait a minute, who ended up getting the tenure position? Так, подожди минутку, кто же в итоге получает должность?
So I said, Look, you want proof he's getting paid for selling 'em? Так что я сказал: "Послушай, ты хочешь доказательство он получает оплату за платный их?"
How long did you know that he was getting money from the same corrupt people that he was running against? Когда вы узнали, что он получает деньги от тех же коррумпированных людей, против которых борется?
rossi: Dr. dekeyser, we don't think she's getting these prenatal drugs as a patient. Доктор Декайзер, мы не думаем, что она получает эти пренатальные лекарства, как пациент.
How come she's getting a contract from Rayna Jaymes, and you're not? Как же вышло, что она получает контракт с Рэйной Джеймс, А ты нет?
The script works by getting the remote host name from the command "who -ml". этот скрипт получает имя удаленного хоста из команды "who -ml".
This is usually caused by a transistor that is not getting any power, and is therefore continuously allowing light at that point to pass through to the RGB layer. Обычно они возникают из-за транзистора, который не получает энергии, и поэтому непрерывно пропускает электричество к RGB слою.
The main theme of "The 23rd Psalm" was redemption, which both Eko and Charlie are seeking, with Eko eventually getting his upon finding his brother. Главной темой «23-го псалма» является искупление, которое ищут Эко и Чарли, и Эко получает его, когда он находит своего брата.
All right, look, say he's getting 40 a pound. Хорошо, смотри, скажем он получает 90 штук за кило. Так?
It's easy to see Leroy getting the check, right? Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда?
It is not like he's not getting anything out of it. Это ж не значит, что он от этого ничего не получает.
Right now, she's inside, in school, getting an education, okay? Сейчас она в школе, Получает образование, понятно?
Every time an enlisted man sees an officer getting an extra privilege, as you call it, makes him fight a little harder. Каждый раз, когда рядовой видит, что офицер получает дополнительные привилегии, как вы это называете, это заставляет его сражаться чуть эффективнее.
He's getting bopped on the head, it's kind of the same sound, only just... Когда он получает по голове, то он издает звуки...
You think he's getting paid the same amount you are to sit here and sing songs about sharing? Вы думаете, он получает столько же как и вы за то, что сидите здесь и распеваете песни о том, как хорошо делиться? Хорошо, Гордо.
And meanwhile, Craig's show is getting a 57! А шоу Крейга получает рейтинг 57!
Even today, she would have a hard time getting the same recognition your father gets just because he's a man. Даже сегодня ей было бы непросто добиться признания в том, что твой отец получает, просто потому что он - мужчина.
You know, I've been thinking why is Kramer getting 25 percent? Знаешь, я что подумал почему Креймер получает 25%?
It's easy to see Leroy getting the check, right? Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда?
And by the way, he's getting something out of this, too. И кстати, он получает что-то из этого тоже
Did you two think we'd be seeing the US getting the gold medal today? Вы могли подумать, что мы увидим как США получает сегодня золото?
It may sound reprehensible but he's not getting his money's worth, is he? Наверно, эти слова достойны осуждения, но он не получает сполна за свои деньги.