| Andy is getting foreplay, and you don't have to do it. | Энди получает прелюдию, а тебе ничего не надо для этого делать. |
| So if this firm is getting inside information from Pearson Specter, they're not getting it from me. | Так что если эта фирма получает внутреннюю информацию из Пирсон-Спектер, то они её получают не от меня. |
| Trust me, a work-wife can be just as threatening to a marriage if she's getting all the good stuff and the real wife is getting the table scraps. | Поверь мне, рабочая жена может ровно также угрожать браку, если она получает все хорошее, а настоящая жена - только отходы. |
| The law should contain a provision that when a trademark is used in a way that the owner is not getting any monetary remuneration but is getting a lot of publicity it has to be considered a "sufficient use". | Закон должен содержать положение, согласно которому, если товарный знак используется таким образом, что его владелец не получает никакого денежного вознаграждения, но приобретает популярность, это должно считаться "достаточным использованием". |
| The monkey is getting more detailed information from these surfaces. | Обезьяна получает более детальную информацию с этих участков. |
| He said he'd heard the Soviet Embassy was getting information from the inside. | Он сказал, что слышал: советское посольство получает сведения извне. |
| It's always someone getting a thing and... | Там всегда кто-то получает что-то и... |
| That woman getting a commendation from the constabulary. | Эта женщина получает грамоту от полиции. |
| It means she broke your heart and now she's getting what she deserves. | Это означает что она разбила твое сердце и сейчас она получает то, что заслуживает. |
| Plus, knowing Sonja, she's probably off getting another certification in advanced forensic techniques or... something else to make us feel inadequate. | К тому же, зная Соню, она наверняка получает очередной сертификат по продвинутым методам судмедэкспертизы или... или ещё по чему-то, чтобы мы чувствовали себя профнепригодными. |
| Well, at least he's getting exercise. | Ну, по крайней мере, хоть физподготовку получает. |
| Just to give you one example: Angola alone is getting 50 billion dollars a year in oil revenue. | Вот один пример: одна только Ангола получает 50 млрд долларов нефтяного дохода в год. |
| Calderon's getting Utopium, plus the oxy he was handling already. | Калдерон получает Утопиум, плюс он уже занимался оксиконтином. |
| Your son's not getting enough oxygen. | Ваш сын не получает достаточно кислорода. |
| Take care of yourself and make sure Fluffy's getting enough love. | Будь осторожна и удостоверься, что Пушистик получает достаточно любви. |
| He's getting some pretty irate calls on the Shareef thing. | Он получает гневные звонки по поводу истории с Шарифом. |
| I wonder where he's getting that information. | Интересно, где он получает эту информацию. |
| Or he was getting a cut. | Или он сам с этого получает. |
| He's getting credit for work that I did. | Он получает похвалы за работу, которую сделала я. |
| Your daughter is safe, and she's getting the medical attention she needs. | Твоя дочь в безопасности и получает необходимый медицинский уход. |
| Every day that passes on his medications and with the treatment he's getting from hospital, his outlook should improve. | Каждый день, что он получает свои медикаменты и уход в больнице поможет улучшить его перспективы. |
| He's getting threatening voicemails from you accusing him of petty theft. | Он получает от вас угрожающие сообщения, с обвинением в мелком воровстве. |
| At least three times what he's getting now, I bet. | Бьюсь об заклад, в три раза больше, чем он сейчас получает. |
| And Santa Anna's getting his reinforcements like you said he would. | А Санта-Анна получает подкрепления, как ты и сказал. |
| Arthur's phone is receiving update texts about getting to safety. | Телефон Артура получает сообщения об эвакуации в безопасную зону. |