Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентельмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентельмены"

Примеры: Gentlemen - Джентельмены
Gentlemen, we've waited a long time to hear this. Джентельмены, мы все этого ждали.
Gentlemen of the jury, you will consider your verdict. Джентельмены суда присяжных, обсудите приговор.
Gentlemen, I'm simply an honest businessman. Джентельмены, я просто честный предприниматель.
Gentlemen, I have very bad news. Джентельмены, у меня ужасные новости.
Gentlemen, I work at a micro-distillery. Джентельмены, я работаю на микро-заводе.
Gentlemen, thank you for your time. Джентельмены, спасибо за ваше время.
Gentlemen, we have the entire fleet to contend with. Джентельмены, к нам для битвы явился целый флот.
Gentlemen, we just got back from the bank. Джентельмены, мы только что вернусь из банка.
Gentlemen, this car was restored to fit me like a glove. Джентельмены, это машина была восстановлена чтобы сидеть по мне как перчатка.
Gentlemen, I think I'm fine. Джентельмены, думаю все в порядке.
Gentlemen, I get to see my son about once a year. Джентельмены, я вижу моего сына один раз в год.
Gentlemen, I've just been informed that Ambassador Kelly would like to see our replica of the consulate crime scene. Джентельмены, мне только что сообщили, что посол Кэлли хотела бы увидеть нашу модель преступления в консульстве.
Gentlemen, there is nothing that says white men need not apply. Джентельмены, там не сказано, что белые не могут подаваться.
Gentlemen, it's been great fun. Джентельмены, это было большое удовольствие.
Gentlemen, there are five women in here very alone. Джентельмены, здесь 5 женщин, которым очень одиноко.
Gentlemen, ladies, let's get this globe trotting. Леди и джентельмены, и пусть этот шарик вертится.
Krista: Gentlemen, I understand you have to do your job, but let me be very clear. Джентельмены, я понимаю, вы должны выполнять свою роботу, но позвольте мне объяснить.
Gentlemen, there is a forgotten word. Джентельмены. Есть одно забытое слово.
Gentlemen, it is the time to stand up and be counted. Джентельмены, настало время подняться и заставить считаться с собой.
Gentlemen, join our band of brothers. Джентельмены, присоединяйтесь к нашим братьям по оружию.
Gentlemen, I'm glad you stopped by. Джентельмены, я рад, что вы заглянули.
Gentlemen, this is what we've been waiting for. Джентельмены, это то, чего мы все ждали.
Gentlemen... this is the one ring. Джентельмены... Это то самое кольцо.
Gentlemen, now you can see... how dangerous individualism can be. Джентельмены, теперь вы можете убедиться... насколько индивидуализм может быть опасен.
Gentlemen, there comes a time... in the evolution of a colony... when the strong are meant to rise above the weak. Джентельмены, наступает пора... в эволюции совершенной колонии... когда сильный предназначен возвыситься над слабым.