Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентельмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентельмены"

Примеры: Gentlemen - Джентельмены
Are you two gentlemen following me? Последуете ли за мной, джентельмены?
If that's all you need from me, gentlemen, thank you very much. Джентельмены, если у вас все, то благодарю вас.
If you don't mind, gentlemen, charming as your garage is, it's not quite the environment we recommend for our mothers-to-be. Если позволите, джентельмены, даже такой очаровательный гараж, как ваш, это не совсем то место, которое мы рекомендуем нашим будущим мамам.
Is there anything else I can do for you gentlemen this evening? Я могу еще как-нибудь помочь вам, джентельмены, в этот вечер?
So, what brings you gentlemen to town? Итак, что привело вас, джентельмены в город?
May I be of some assistance to you gentlemen? Могу я вам помочь, джентельмены?
Can I help you gentlemen find anything? Джентельмены, могу я вам чем-то помочь?
Perhaps you gentlemen can help me find a simple score? Возможно вы, джентельмены, сможете помочь мне преуспеть в поисках?
What are these gentlemen spelling out in semaphore? Что эти джентельмены показывают на семафоре?
If she's asked you to fetch mettle, gentlemen, I advise against it. Если она попросила вас слить ей сока, джентельмены, не соглашайтесь.
Speaking of which, gentlemen, how's your official report coming? Кстати говоря, джентельмены, как продвигается ваш официальный рапорт?
Lady and gentlemen, do you have some business with Mr. Paul? Леди и джентельмены, у вас какое-то дело к мистеру Полу?
Always remember, gentlemen, that you are a failure in you don't know what to do with your leftovers. Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками.
Well, I wasn't sure about Pewterschmidt, but after hearing you gentlemen talk, maybe I could give him another chance. Что ж, я не был уверен насчет Пьютершмидта, но услышав вас, джентельмены, возможно я дам ему еще один шанс.
Honey, who are these gentlemen at the table? Дорогая, кто эти джентельмены за столом?
Remember, gentlemen, to vote excessively but smoke moderately. Помните, джентельмены, голосуйте без меры, курите умеренно!
Now, how can I help you two gentlemen? Что ж, как я могу помочь вам, джентельмены?
Is that what you want, gentlemen - to be of no use? Это то чего вы хотите, джентельмены, стать бесполезными?
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life. Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни.
In case you've forgotten, gentlemen, over 500 lives were lost when the Van der Lip Dam gave way. На случай, если вы забыли джентельмены, мы потеряли более 500 жизней, когда прорвало дамбу Ван дер Липа.
And your poison of choice gentlemen? Джентельмены, что вы предпочтете выпить?
I still have to talk about this to Mr. De Granmont but barring any unforeseen developments gentlemen, I think we're sitting on a winner. Я должен поговорить об этом с мистером Де Гренмо но, исключая непредвиденное развитие событий джентельмены, думаю мы сидим на золотой жиле.
Either of you gentlemen know where Detective Kellerman is at the moment? Джентельмены, кто-нибудь из вас знает где сейчас находиться детектив Келлерман?
Round one goes to callie, right, gentlemen? Итак, джентельмены, как я понимаю, Келли побеждает в первом этапе?
Watch your fingers, gentlemen, this one's a biter! Следите за пальцами, джентельмены, она кусается!