| Are you two gentlemen following me? | Последуете ли за мной, джентельмены? |
| If that's all you need from me, gentlemen, thank you very much. | Джентельмены, если у вас все, то благодарю вас. |
| If you don't mind, gentlemen, charming as your garage is, it's not quite the environment we recommend for our mothers-to-be. | Если позволите, джентельмены, даже такой очаровательный гараж, как ваш, это не совсем то место, которое мы рекомендуем нашим будущим мамам. |
| Is there anything else I can do for you gentlemen this evening? | Я могу еще как-нибудь помочь вам, джентельмены, в этот вечер? |
| So, what brings you gentlemen to town? | Итак, что привело вас, джентельмены в город? |
| May I be of some assistance to you gentlemen? | Могу я вам помочь, джентельмены? |
| Can I help you gentlemen find anything? | Джентельмены, могу я вам чем-то помочь? |
| Perhaps you gentlemen can help me find a simple score? | Возможно вы, джентельмены, сможете помочь мне преуспеть в поисках? |
| What are these gentlemen spelling out in semaphore? | Что эти джентельмены показывают на семафоре? |
| If she's asked you to fetch mettle, gentlemen, I advise against it. | Если она попросила вас слить ей сока, джентельмены, не соглашайтесь. |
| Speaking of which, gentlemen, how's your official report coming? | Кстати говоря, джентельмены, как продвигается ваш официальный рапорт? |
| Lady and gentlemen, do you have some business with Mr. Paul? | Леди и джентельмены, у вас какое-то дело к мистеру Полу? |
| Always remember, gentlemen, that you are a failure in you don't know what to do with your leftovers. | Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками. |
| Well, I wasn't sure about Pewterschmidt, but after hearing you gentlemen talk, maybe I could give him another chance. | Что ж, я не был уверен насчет Пьютершмидта, но услышав вас, джентельмены, возможно я дам ему еще один шанс. |
| Honey, who are these gentlemen at the table? | Дорогая, кто эти джентельмены за столом? |
| Remember, gentlemen, to vote excessively but smoke moderately. | Помните, джентельмены, голосуйте без меры, курите умеренно! |
| Now, how can I help you two gentlemen? | Что ж, как я могу помочь вам, джентельмены? |
| Is that what you want, gentlemen - to be of no use? | Это то чего вы хотите, джентельмены, стать бесполезными? |
| Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life. | Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни. |
| In case you've forgotten, gentlemen, over 500 lives were lost when the Van der Lip Dam gave way. | На случай, если вы забыли джентельмены, мы потеряли более 500 жизней, когда прорвало дамбу Ван дер Липа. |
| And your poison of choice gentlemen? | Джентельмены, что вы предпочтете выпить? |
| I still have to talk about this to Mr. De Granmont but barring any unforeseen developments gentlemen, I think we're sitting on a winner. | Я должен поговорить об этом с мистером Де Гренмо но, исключая непредвиденное развитие событий джентельмены, думаю мы сидим на золотой жиле. |
| Either of you gentlemen know where Detective Kellerman is at the moment? | Джентельмены, кто-нибудь из вас знает где сейчас находиться детектив Келлерман? |
| Round one goes to callie, right, gentlemen? | Итак, джентельмены, как я понимаю, Келли побеждает в первом этапе? |
| Watch your fingers, gentlemen, this one's a biter! | Следите за пальцами, джентельмены, она кусается! |