Are you two gentlemen following me? |
Последуете ли за мной, джентельмены? |
If that's all you need from me, gentlemen, thank you very much. |
Джентельмены, если у вас все, то благодарю вас. |
If you don't mind, gentlemen, charming as your garage is, it's not quite the environment we recommend for our mothers-to-be. |
Если позволите, джентельмены, даже такой очаровательный гараж, как ваш, это не совсем то место, которое мы рекомендуем нашим будущим мамам. |
Is there anything else I can do for you gentlemen this evening? |
Я могу еще как-нибудь помочь вам, джентельмены, в этот вечер? |
So, what brings you gentlemen to town? |
Итак, что привело вас, джентельмены в город? |
May I be of some assistance to you gentlemen? |
Могу я вам помочь, джентельмены? |
Can I help you gentlemen find anything? |
Джентельмены, могу я вам чем-то помочь? |
Perhaps you gentlemen can help me find a simple score? |
Возможно вы, джентельмены, сможете помочь мне преуспеть в поисках? |
What are these gentlemen spelling out in semaphore? |
Что эти джентельмены показывают на семафоре? |
If she's asked you to fetch mettle, gentlemen, I advise against it. |
Если она попросила вас слить ей сока, джентельмены, не соглашайтесь. |
Speaking of which, gentlemen, how's your official report coming? |
Кстати говоря, джентельмены, как продвигается ваш официальный рапорт? |
Lady and gentlemen, do you have some business with Mr. Paul? |
Леди и джентельмены, у вас какое-то дело к мистеру Полу? |
Always remember, gentlemen, that you are a failure in you don't know what to do with your leftovers. |
Помните, джентельмены, вы не добьетесь успеха в снабжении, пока не будете знать, что необходимо делать с остатками. |
Well, I wasn't sure about Pewterschmidt, but after hearing you gentlemen talk, maybe I could give him another chance. |
Что ж, я не был уверен насчет Пьютершмидта, но услышав вас, джентельмены, возможно я дам ему еще один шанс. |
Honey, who are these gentlemen at the table? |
Дорогая, кто эти джентельмены за столом? |
Remember, gentlemen, to vote excessively but smoke moderately. |
Помните, джентельмены, голосуйте без меры, курите умеренно! |
Now, how can I help you two gentlemen? |
Что ж, как я могу помочь вам, джентельмены? |
Is that what you want, gentlemen - to be of no use? |
Это то чего вы хотите, джентельмены, стать бесполезными? |
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life. |
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни. |
In case you've forgotten, gentlemen, over 500 lives were lost when the Van der Lip Dam gave way. |
На случай, если вы забыли джентельмены, мы потеряли более 500 жизней, когда прорвало дамбу Ван дер Липа. |
And your poison of choice gentlemen? |
Джентельмены, что вы предпочтете выпить? |
I still have to talk about this to Mr. De Granmont but barring any unforeseen developments gentlemen, I think we're sitting on a winner. |
Я должен поговорить об этом с мистером Де Гренмо но, исключая непредвиденное развитие событий джентельмены, думаю мы сидим на золотой жиле. |
Either of you gentlemen know where Detective Kellerman is at the moment? |
Джентельмены, кто-нибудь из вас знает где сейчас находиться детектив Келлерман? |
Round one goes to callie, right, gentlemen? |
Итак, джентельмены, как я понимаю, Келли побеждает в первом этапе? |
Watch your fingers, gentlemen, this one's a biter! |
Следите за пальцами, джентельмены, она кусается! |