| Let's hear your manly sounds, please, gentlemen. | Послушаем ваши мужественные сигналы Давайте, джентельмены. |
| You gentlemen interested in changing jobs? | Джентельмены, вы не заинтересованы в смене работы? |
| Which will be on the exam, gentlemen, so I suggest you wake up. | И этот вопрос будет на экзамене, так что предлагаю вам, джентельмены, проснуться. |
| These gentlemen from the Denver County School Board have something they want to ask you. | Эти джентельмены из Денверского Совета по образованию хотели бы кое о чем поговорить с тобой. |
| Okay, gentlemen, sorry we couldn't work anything out. | Ладно, джентельмены, простите, мы не можем что-либо выработать. |
| All right, gentlemen, tell us what you know. | Хорошо, Джентельмены, расскажите нам что вы знаете. |
| I'm in a cash business, gentlemen. | Я работаю с деньгами, джентельмены. |
| You see, gentlemen, just as I told you. | Видите джентельмены, как я и говорил. |
| All right, gentlemen, let's do this. | Отлично, джентельмены давайте сделаем это. |
| Perhaps now, gentlemen, if you'd care to embark. | Возможно теперь, джентельмены, вы пройдете на посадку. |
| I know what I said, gentlemen. | Я знаю, что я сказал, джентельмены. |
| And so, gentlemen, in baseball, three strikes and you're out. | Итак, джентельмены, в бейсболе - три страйка, и ты вылетел. |
| "I will have satisfaction" is like what a gentlemen says when he wishes to duel. | "Требую сатисфакции" так типа джентельмены говорят, когда на дуэль вызывают. |
| Don't forget Bushwick, Queens and East New York, gentlemen. | Не забывайте Бушвик, восточный Нью-Йорк и Квинс, джентельмены. |
| (Hugh exhales) Now I'll say g'day, gentlemen. | (Хью вздыхает) А сейчас я прощаюсь, джентельмены. |
| Some gentlemen outside to see you, sir. | Сэр, тут джентельмены хотят с вами увидеться. |
| I'm hoping you gentlemen can help. | Надеюсь вы, джентельмены, можете мне помочь. |
| I'm really very sorry, gentlemen. | Мне действительно очень жаль, джентельмены. |
| Passengers Mosby and Stenson, please come with us, gentlemen. | Пассажиры Мосби и Стенсон, попрошу пройти с нами, джентельмены. |
| Excuse me, gentlemen, I need to check on the patient. | Простите меня, джентельмены, мне нужно проверить пациента. |
| Well, gentlemen, I've never seen two people share a resume before. | Джентельмены, я никогда раньше не видел совместного резюме. |
| I'll stay below, gentlemen, unless you wish me up above. | Я пока тут побуду, джентельмены если я вам больше не нужен. |
| I apologize, gentlemen, but for some reason I was not informed. | Извиняюсь, джентельмены, но по каким-то причинам, меня не проинформировали. |
| Can we buy you gentlemen a drink? | Джентельмены, мы можем вас угостить? |
| It's an evening with no ladies, just gentlemen. | это вечер где нет женщин, только джентельмены. |