| Gentlemen, let's keep our heads cool. | Джентельмены, давайте трезво мыслить. |
| Gentlemen, is everything in order? | Джентельмены, все готово? |
| Gentlemen, I present to you... | Джентельмены, позвольте представить... |
| Now we know where we stand, Gentlemen! | Теперь все ясно, джентельмены. |
| Gentlemen, feast your eyes on this. | Джентельмены, полюбуйтесь на это. |
| Gentlemen, a little less bellyaching. | Джентельмены, поменьше нытья. |
| Gentlemen, you've been given your instructions. | Джентельмены, вы получили инструкции. |
| Gentlemen, the Lottery chooses the winner. | Джентельмены, Лотерея выбирает победителя. |
| Gentlemen, the auction is starting. | Джентельмены, аукцион начинается. |
| Gentlemen, gentlemen, on the main stage, throwing her life away, give it up for Marshall's daughter! | Джентельмены, джентельмены, на сцене, забившая на свою жизнь Дочь Маршалла! |
| Gentlemen, this is completely uncalled-for. | Джентельмены, это совершенно неуместно |
| Whoo... Gentlemen, you do look solemn. | Джентельмены, вы выглядите взволновано. |
| Gentlemen, I've been thinking. | Джентельмены, я тут размышлял |
| Gentlemen, how are you? | Джентельмены, как вы? |
| Gentlemen, what do you think? | Джентельмены, как вы считаете? |
| Gentlemen, always a pleasure. | Джентельмены, всегда к вашим услугам. |
| Gentlemen, she's back. | Джентельмены, она вернулась. |
| Gentlemen, can you excuse us? | Джентельмены, прошу нас извинить. |
| Gentlemen, thank you for coming. | Джентельмены, спасибо что пришли. |
| Gentlemen... good evening. | Джентельмены... добрый вечер. |
| Gentlemen... enjoy the swim. | Джентельмены... приятного плавания. |
| Gentlemen, can I interrupt? | Джентельмены, я могу вас попросить? |
| Gentlemen, thank you very much. | Джентельмены, большое вам спасибо. |
| Gentlemen, sheriff Elias Thompson. | Джентельмены, шериф Элай Томпсон. |
| Gentlemen, till next time! | Джентельмены, до следующего раза! |