Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентельмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентельмены"

Примеры: Gentlemen - Джентельмены
Well, gentlemen, to business. Что ж, джентельмены, а теперь о делах.
Starting with taking you two gentlemen on a tour. Начнет с того, что возьмет вас, джентельмены, на прогулку.
Welcome to Marquis Jet, gentlemen. Добро пожаловать в "Самолеты Маркиза", джентельмены.
Now, gentlemen you have learned the number one truth. Вот, джентельмены, вы познали главную истину.
Well, I think, gentlemen, we're finished here. Думаю, джентельмены, мы закончили.
Now, let's take a look at what you gentlemen have cr eated. А теперь давайте посмотрим джентельмены, что вы тут нам сотворили.
Welcome to my ristorante, gentlemen. Добро пожаловать в мой ресторан джентельмены.
Well, thank you for your hospitality, gentlemen. Что ж, благодарю за гостеприимство, джентельмены.
Well, gentlemen... it has been an honour... and a privilege. Ну, джентельмены... это было честью... и привилегией.
I don't have a million bucks, gentlemen. Джентельмены, у меня нет миллиона баксов.
Save the roughhouse for your own time, gentlemen. Оставшееся время используем для яростных ссор джентельмены.
Are you sure I can't offer you gentlemen luncheon? Вы уверены, что я не могу предложить вам ланч, джентельмены?
I trust you gentlemen have reviewed the material in preparation for today. Надеюсь, джентельмены, вы хорошо подготовились к завтрашнему дню.
Apparently, these gentlemen are free thinkers. Очевидно, что эти джентельмены - свободные мыслители.
Larry, some gentlemen to see you. Ларри, эти джентельмены хотят тебя видеть.
I couldn't take that, gentlemen. Я не могу принять это предложение, джентельмены.
However, if it's agreeable to you gentlemen, it's a deal. Однако, я согласен, если эта сделка устраивает вас джентельмены.
Why, gentlemen, you know I've always said that a man should stick to his line. Джентельмены, вы знаете, я всегда говорил, что человек должен делать свое дело.
Now if you gentlemen have any more questions... speak to my lawyer. А теперь, если у вас ещё вопросы, джентельмены, поговорите с моим адвокатом.
So, gentlemen, you are free to leave. Так что, джентельмены, вы свободны.
So, gentlemen, areweready for our close-ups? Ну, джентельмены, мы готовы к нашим крупным планам?
Interesting gentlemen don't necessarily come in there all the time. Порядочные джентельмены не каждый день там появляются.
There's nothing new to report, gentlemen. Ничего нового чтобы сообщить, джентельмены.
Now, this, gentlemen, is the catalyst. Так, это, джентельмены, катализатор.
No, gentlemen, I need you to find some transport. Нет. Джентельмены, найдите какой-нибудь транспорт.