The gallery opens at 10:30, so we have 30 minutes to get inside, make the switch, then get out. |
Галерея открывается в 10-30 Значит у нас есть 30 минут, чтобы попасть внутрь подменить и уйти |
Select «Copy d-jingle of other subscriber» via 465 short number or «My gallery» menu, «D-jingle copying» section and enter your friend's number. |
Выберите меню «Скопировать ди-джингл у другого абонента» по номеру 465 либо меню «Моя галерея» и пункт «Копирование ди-джингла» на сайте и введите номер друга. |
Since the completion of the Lever House renovation, the building's plaza and lobby have been used as a gallery for the Lever House Art Collection. |
С момента завершения реконструкции «Левер Хауз» площадь и холл здания использовались как галерея Художественной Коллекции «Левер Хауз». |
The museum has the only gallery in the world dedicated solely to the work of the 19th-century American painter George Inness, who lived in Montclair from 1885 to 1894 and painted in the area. |
Интересно, что в музее есть единственная в мире галерея, посвященная исключительно работам американского художника XIX века Джорджа Иннесса, который жил в Монтклэре с 1885 по 1894 годы. |
New gallery - "001 - VIDEONOISE: 130 screenshots of the two-hour video" is already accessible! |
Новая галерея из 130 скриншотов фильма "VIDEONOISE" ... |
The National Gallery of Zimbabwe (NGZ) is a gallery in Harare, Zimbabwe, dedicated to the presentation and conservation of Zimbabwe's contemporary art and visual heritage. |
Национальная галерея Зимбабве (NGZ) - галерея в Хараре, Зимбабве, созданная для собирания и экспозиции современного искусства и визуального культурного наследия Зимбабве. |
In 1947 the gallery was re-dubbed the State Picture Gallery of Armenia and subsequently renamed the National Gallery of Armenia in 1991. |
В 1947 году галерея была переименована в Государственную картинную галерею Армении, а в 1991 году в Национальную Галерею Армении. |
The idea of a federally owned national portrait gallery can be traced back to 1886, when Robert C. Winthrope, president of the Massachusetts Historical Society, visited the National Portrait Gallery in London. |
Идея создания национальной американской портретной галерея восходит к 1886 году, когда Портретную галерею в Лондоне посетил Robert C. Winthrope, президент Массачусетского исторического общества. |
The Register of Museums and Art Galleries includes 25 galleries: the Slovak National Gallery is founded by the Ministry of Culture, 17 are founded by self-governing regions, 6 by municipal authorities and one is a private-owned gallery. |
В Реестре музеев и художественных галерей числятся 25 галерей: Словацкая национальная галерея учреждена Министерством культуры, 17 основаны самоуправляющимися районами, 6 - муниципальными властями и одна является частной галереей. |
The Slovak National Gallery is the country's supreme collecting, science and research, methodical, and cultural and educational institutions with respect to gallery activities. |
Словацкая национальная галерея является главным учреждением страны в области коллекционирования, науки и техники, методологии, культуры и образования, в том что касается деятельности галерей. |
How to insert a photo or a photo gallery? |
Как вставить фото или фото галерея? |
There were special reading rooms for ladies and for children, a chess room, newspaper reading room, picture gallery, lecture hall, and on the third floor the Art, Historical and Scientific Association (now called the Vancouver Museum). |
В библиотеке были специальные читальные залы для женщин и детей, шахматная комната, комната для чтения газет, картинная галерея, лекционный зал, на третьем этаже располагалась Художественная, историческая и научная ассоциация (ныне музей Ванкувера). |
The current gallery contains iconic supercars such as the 350 GT and the Sesto Elemento, and one-off and concept cars such as the Veneno and the Miura concept. |
Текущая галерея содержит знаковые суперкары, такие как 350 GT и Sesto Elemento, и единичные и концептуальные автомобили, такие как концепты Veneno и Miura. |
Lisa, Lisa, Lisa, to see you with your own gallery would be a thing of beauty. |
Лиза, Лиза, Лиза, послушай... ты и твоя собственная галерея - это же прекрасно. |
And we've got this 3,000 square-foot gallery and we want you to fill it with your reef." |
Наша галерея - 300 кв. м., и мы хотим, чтобы вы заполнили её вашим рифом». |
To know in detail and explain each of the restaurants are La Pesquera, offer all the information you need, plus a full gallery fotográfica.Podrá also make a virtual visit to each of our restaurants, we hope you enjoy the visit. |
Чтобы узнать подробнее и объяснить каждый из ресторанов La Пескера, предложить всю необходимую информацию, а также полная галерея fotográfica.Podrá также виртуальный визит в каждом из наших ресторанов, то мы надеемся, вам понравится визита. |
It is used in a number of modules, such as gallery, CCK, the views-a, and there are a number of modules that are used to display a variety of multimedia content such as images and video. |
Она используется в ряд модулей, таких как галерея, ССК, взглядов, и Есть ряд модулей, которые используются для отображения различных мультимедийного контента, таких как изображения и видео. |
Initially, the central data repository will be based on three focal points: the nodules interactive database, the sulphides and cobalt-rich ferromanganese crust interactive database and a video and image gallery. |
Первоначально центральное хранилище данных будет основано на трех основных узлах: интерактивная база данных по конкрециям, интерактивная база данных по сульфидам и кобальтоносным железомарганцевым коркам и галерея изображений и видеоматериалов. |
Information on Latvian citizen's passport (Latvian) Photo gallery of Latvian electronic passport (Apollo.lv) Citizen passport (Latvian) |
Галерея латвийских электронных паспортов (Apollo.lv) Паспорт гражданина Латвии (латыш.) |
Viktoria Gallery, Samara, Russia 2014 - Semiconductors. |
Галерея «Виктория», Самара, Россия 2014 - «Полупроводники». |
The Tretyakov Gallery is a research, scientific, cultural and educational centre. |
Третьяковская галерея - большой культурный и научный центр. |
The Gallery of the Fund of the Independent Modern Russian Art. |
Галерея Фонда Свободного Русского Современного Искусства. |
Gallery guides you through not only the holy angels Konvikt and its surroundings. |
Галерея гидов вам не только святыми Ангелами Konvikt и его окрестностях. |
At the present time the building is occupied by the Tretyakov Gallery. |
В настоявшее время здания занимает Третьяковская галерея. |
The visiting card and the symbol of the spa is the Gallery of mineral waters. |
Визитная карточка и символ санатория - галерея минеральных вод. |