Английский - русский
Перевод слова Gallery

Перевод gallery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галерея (примеров 554)
National Gallery of Art (2010). Национальная галерея искусства (2010).
"First day gallery". «Первая Галерея».
In this gallery, second only to the equally famous gallery of mirrors in Versailles, С этой галереей может сравниться разве что Зеркальная галерея Версаля.
Despite its universality, the Gallery is most suited to projects concerning the conceptual art of Azerbaijan. Несмотря на универсальность, Галерея, в основном, благосклонна к проектам, которые связаны с концептуальным искусством Азербайджана.
The Picture Gallery is waiting for his countryman, 82 year old artist to take part in the opening of his exhibition - highly emotional spirited painting art of high quality. Картинная галерея ждет своего земляка - 82-летнего художника на открытие его выставки - ярко эмоционального живописного темпераментного искусства высокого художественного качества.
Больше примеров...
Галерке (примеров 14)
I certainly appreciate seeing people in the gallery. И я определенно ценю, что имею возможность лицезреть людей на галерке.
Malaysia has always supported such efforts, as we view civil society's work outside this Conference and from the gallery above as constructive and supportive of our work and overall agenda. Малайзия всегда поддерживала такие усилия, ибо мы расцениваем работу гражданского общества за пределами этой Конференции и с вверху на галерке, как конструктивную и как подспорье в нашей работе и в общей повестке дня.
or "She could not be heard in the gallery until I instructed her in a trick or two"? Это я ее научил, или Пока я не позанимался с ней, на галерке ее вообще было не слышно?
There are those in the gallery ready to give their view of this fine man. Некоторые из них находятся здесь на галерке и готовы дать свои показания.
We are grateful also to the civil society organizations and to the people in the gallery who are with us today to demonstrate their solidarity. Мы также благодарны общественным организациям и людям, сидящим в этом зале на галерке, демонстрирующим свою солидарность.
Больше примеров...
Галерки (примеров 9)
Dr. Goldblat, as you know, follows assiduously our formal sessions from the gallery. Д-р Голдблат, как вы знаете, усердно следит с галерки за нашими официальными заседаниями.
A final word of appreciation goes to those who patiently follow our work from the gallery: a needed testimony of public interest in our deliberations. Ну и наконец, я адресую слова признательности тем, кто терпеливо следит за нашей работой с галерки: в этом состоит необходимое свидетельство публичного интереса к нашим дискуссиям.
The CD is a very different place today, in many respects, than it was when I used to observe the work of its predecessors from the public gallery 29 years ago. Сегодня КР во многих отношениях уже отнюдь не та, что 29 лет назад, когда я бывало наблюдал за работой ее предшественников с галерки для публики.
What, the peanut gallery taking a break? Что, у галерки перерыв?
Who wants to hear from the peanut gallery? Кому интересны комментарии с галерки?
Больше примеров...
Музей (примеров 67)
And, well, there's the Aerospace Museum and the National Gallery. Есть еще музей авиации и Национальная галерея.
This architectural ensemble includes the Government House, the History Museum and the National Gallery, Armenia Marriott Hotel and the ministries of Foreign Affairs and Transport and Communications. В этот архитектурный ансамбль входят: здание Правительства Армении, Музей Истории Армении и Национальная галерея, отель Marriott, Центральное здание почты РА и Министерство иностранных дел, транспорта и коммуникаций.
By 1956 it was known as the Gallery of Primitive Art (Galerija primitivne umjetnosti), and was then part of the Zagreb Municipal Galleries (today the Museum of Contemporary Art, Zagreb). С 1956 года музей известен как Галерея примитивного искусства (Galerija primitivne umjetnosti) и являлся частью Городских галерей Загреба (сегодня Музей Современного искусства).
As a matter of fact, gallery "The New Hermitage" created a museum of antiquarian art of the 18th - 20th centuries. По сути, галерея "Новый Эрмитаж-1" создала музей антикварного искусства, временные рамки, которого ограничиваются 18-20 вв.
The deed of foundation of the Hall of Exhibitions was also modified: the Ernst Museum and the Dorottya Gallery were separated from that institution. Был изменен также учредительный акт Выставочного центра: музей Эрнста и галерея Доротья были отделены от этого учреждения.
Больше примеров...
Штольни (примеров 13)
Determining the technical feasibility of a drilled rail tunnel under the Strait of Gibraltar requires the resumption of offshore deep drilling and, if necessary, the digging of an exploratory gallery. Для определения технической осуществимости проекта строительства железнодорожного туннеля под Гибралтарским проливом необходимы возобновление глубокого морского бурения и, возможно, проходка разведочной штольни.
They were used to obtain representative curves of the evolution of all the convergence stations along the gallery, starting from the time when it was driven. Они позволили получить репрезентативные графики эволюции всех точек схождения на всей протяженности штольни с момента ее сооружения.
It confers in the Gallery of the site plus a photo of assay of Mark Liddell, carried through erm 2008. Оно совещается в штольни места плюс фотоий assay Марк Liddell, снесено до erm 2008.
The engineering study currently in progress will serve to define the geometric and functional characteristics of the exploratory gallery called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel for which that option provides. Проводимые в настоящее время инженерные исследования позволили определить геометрические и функциональные характеристики сначала разведочной штольни, предусмотренной в базовом варианте проекта, а затем и железнодорожного путепровода.
The purpose of resuming the technical studies is to review the technical options for the project through more in-depth and objective analysis of the technical scenarios that might be considered and the geotechnical and baseline construction scenarios for tunnelling the exploratory gallery, which will entail a substantial investment. Повторные технические оценки проводятся с целью повторного рассмотрения вариантов технического осуществления проекта путем более глубокого и объективного анализа заслуживающих рассмотрения технических сценариев, геотехнических сценариев и разработки исходного проекта прокладки разведочной штольни.
Больше примеров...
Галлерее (примеров 9)
This is that piece installed in a gallery in New York - those are my parents looking at the piece. Эта картина установлена в Нью-Йоркской галлерее; а это мои родители смотрят на картину.
There was a space heater next to her in the gallery. В галлерее рядом сней находился обогреватель.
Agent Liz Collette was working undercover at a blue chip Chelsea gallery under suspicion of moving stolen art. Агент Лиз Коллетт работала под прикрытием в престижной галлерее в Челси, расследовала передвижения украденных произведений искусств.
Did I tell you he wants to buy a painting from my gallery? Я говорила, он хочет купить картину в нашей галлерее?
I mean, hung and framed in the National Gallery or something. Заключить в рамку и повесить в Национальный галлерее.
Больше примеров...
Галлереи (примеров 8)
It was on the sidewalk outside the gallery. Я обронил телефон на тротуаре, когда вышел из галлереи.
(For the registered users, on sections gallery the opportunity of commenting of works of studio now is accessible. (Для зарегистрированных пользователей, по разделам галлереи теперь доступна возможность комментирования работ студии.
Gallery owner... that's great. Владелец галлереи... это великолепно.
Interestingly, in the last 10 years Norman Foster used a similar heat thermal transfer model to generate the roof of the National Gallery, with the structural engineer Chris Williams. Интересно, что в течение последних 10 лет Норман Фостер использовал похожие модели теплораспределения при создании крыши Национальной Галлереи совместно с инженером Крисом Вильямсом.
Somebody was up at my house and saw the paintings and recommended them to a gallery, and I had a first show about two-and-a-half years ago, and I showed these paintings that I'm showing you now. Кто-то был у меня дома и видел эти рисунки и порекомендовал их для галлереи, и у меня была первая выставка около двух с половиной лет назад, и я показывала эти картины, которые я сейчас показываю вам.
Больше примеров...
Галлерею (примеров 10)
This is the gallery page with photos of proposed meals. Добро пожаловать в галлерею фотографий ресторана Тавшилим.
Look, you should have your own gallery and studio space. Ты должна иметь собственную галлерею и место под мастерскую.
Before the trip I have already read a lot about the «students» that start talking with foreigners, and then, seemingly by chance the invite you to take tea nearby or come to the uncle's gallery to look at pictures. Про "студентов", которые заводят разговор с иностранцами, а потом как бы случайно приглашают чай попить тут рядом или пойти в галлерею дяди картины посмотреть, я начитался ещё перед поездкой.
Februry 17 - CLIMATIZACION will feature, for the first time in its history, the GALLERY OF INNOVATION, where the most innovative products and services will be staged. 17 февраля - CLIMATIZACION, впервые за всю историю, проведет ГАЛЛЕРЕЮ ИННОВАЦИЙ, где будут представлены самые инновативные товары и услуги.
In a year he organized "AGIO Bank's Gallery of Arts" and conducted "Days of Kiev in Budapest" in common with "Ukraine" Ltd. Год спустя организовал "Художественную галлерею акционерного банка"АЖИО", совместно с компанией "Украина" провёл "Дни Киева в Будапеште".
Больше примеров...
Галерку (примеров 4)
There were more lines on his face than steps to the gallery. На лице его было больше морщин, чем ступенек на галерку.
Separately, I note that we continue with the delineation between the formal and informal aspects of even this meeting and of course I know that we had to clear the gallery of our NGOs and observers when we went into our informal session. Ну и отдельно я отмечу, что мы продолжаем проводить разграничение между официальными и неофициальными аспектами даже этого заседания, и, разумеется, я знаю, что нам пришлось очистить галерку от НПО и наблюдателей, когда мы перешли в режим нашего неофициального заседания.
Gallery's off limits. На галерку вход воспрещен.
In less than 10 days' time, we will make a transition from a seat in the Council to the non-members' gallery. Осталось менее 10 дней до того дня, когда мы покинем место в Совете и перейдем на «галерку», в категорию нечленов Совета.
Больше примеров...
Галерейные (примеров 6)
It lives in fairly open habitats such as forest edge, gallery forest and scrubland. Он живет в довольно открытых местах обитания, таких как лесные опушки, галерейные леса и кустарниковые заросли.
The concave facades constituted the solid high gallery arcades with austere Doric columns. Вогнутые фасады представляют собой сплошные высокие галерейные аркады со строгими дорическими колоннами.
The top of the plateaus is covered by typical cerrado vegetation, while there is gallery forest in the valleys. Верхняя часть плато покрыта типичной растительностью типа серрадо, в долинах представлены галерейные леса.
Aotus a. azarae is found in gallery forest and semi-deciduous forest, A. a. infulatus is found in humid lowland forest and gallery forest, and A. a. infulatus is found in various forest types. А. а. azarae предпочитает галерейные и полулистопадные леса, A. a. boliviensis чаще селится во влажных низинных лесах, а A. a. infulatus населяет леса различных типов.
According to the German archaeologist Waltraud Schrickel, the association with gallery graves suggests a west European influence, perhaps from the Paris Basin in France, where very similar tombs occur. По мнению немецкого археолога госпожи Вальтрауд Шрикель, галерейные гробницы говорят о западноевропейском влиянии, возможно, из области Парижского бассейна во Франции, где встречаются подобные гробницы.
Больше примеров...
Галерии (примеров 7)
Their detailed descriptions shall soon be found in the product gallery. Их полное описание уже скоро появится в галерии продуктов.
I'am in the gallery, direct me will you. Я в галерии, прошу тебя меня направливать.
The work was stolen from the gallery in 1978. В 1978 году произошло ограбление галерии.
Information was provided on the future activities of the QMS Team including a "Company Gallery of the Winners of National Quality Award Schemes" and other projects, for example, the benchmarking of national quality award schemes. Была представлена информация о будущей деятельности Группы по СУК, в том числе по созданию "Галерии компаний - победителей конкурсов, организованных национальными системами премирования за высокое качество" и по другим проектам, например по установлению ориентиров для национальных схем премирования за качество.
OK, at the end of the gallery, there is a small corridor that will lead you to a room. 'орошо, в конце галерии находитс€ маленький коридор, который отведет теб€ к одному помещению.
Больше примеров...
Gallery (примеров 120)
In July 1989, the State of Illinois Art Center Gallery had an exhibit of his work. В июле 1989 года the State of Illinois Art Center Gallery проводил выставку его работ.
Ernst became director of The Art of This Century Gallery in 1942. В 1942 году Джимми Эрнст стал директором «Галереи искусства этого столетия» (англ. The Art of This Century Gallery).
Gallery, the second largest outdoor advertising operator in all of Russia and Ukraine, announced that as of 15 January 2008 Sergei Abramov has been appointed the company's CEO. Оператор наружной рекламы Gallery объявляет о назначении Сергея Абрамова генеральным директором компании с 15 января 2008 года.
List of Batman Family adversaries "UGO's World pf Batman - Rogues Gallery: Mr. Freeze". Список врагов Бэтмена UGO's World of Batman - Rogues Gallery - Bane (неопр.) (недоступная ссылка).
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом.
Больше примеров...
Фотогалерея (примеров 31)
Uploaded photos automatically form a photo gallery. Из всех загруженных фотографий автоматически создается фотогалерея.
The tower now serves as a museum and photographic gallery. Сейчас башня работает как музей и фотогалерея.
There is also an image gallery containing portraits and photographs of the artists and illustrations from some of the works. Существует также фотогалерея, содержащая портреты и фотографии авторов и иллюстрации из некоторых работ.
Photo gallery deserves particular attention; it contains more than 150 high-quality photo of Mykhaylo Poplavskiy. Особого внимания заслуживает фотогалерея, которая содержит более 150 качественных фото Михаила Поплавского.
You may see the opening of MAKS 2009 air Show in the video gallery section. Вы можете ознакомиться с подробным фото-отчетом МАКС-2009 на нашем сайте в разделе «Фотогалерея».
Больше примеров...
Фотогалерею (примеров 21)
Includes streaming video "Voices from a world with AIDS"; a selection of photographs from the report and a Flash photo gallery. Включает потоковое видео "Голоса из мира СПИДа"; подборку фотографий из доклада и фотогалерею в формате "флэш".
Get to know El Casar Benahavís with our photo gallery. Узнайте Эль Касар Бенахавис через нашу фотогалерею.
As an additional material please glance in a special Photo gallery where photos of 6-Series cars of different colors are presented. В качестве материала по теме стоит заглянуть в специальную фотогалерею, где можно изучить большинство возможных кузовных красок на реальных автомобилях.
In the coming days, you will be able to view a photo gallery of the event, together with a selection of the international press coverage from the conference. В ближайшие дни Вы сможете увидеть фотогалерею мероприятия, а также репортажи прессы по мероприятию.
Upgraded peace operations Intranet, including a modular design for content management, role and permission management, comprehensive user statistics reporting, French-language support and a photo gallery Модернизация интранета по операциям в пользу мира, включая модульную структуру управления содержанием, ролевую модель управления доступом, предоставление полной статистической отчетности о пользователях, поддержку информационных ресурсов на французском языке и фотогалерею
Больше примеров...
Зале (примеров 38)
You haven't been in the gallery. Тебя не было в зале.
The gallery should remain silent. В зале должна быть тишина.
There will be no public gallery and the courtroom cannot handle joint trials. В этом зале суда не предусмотрены места для публики и невозможно проводить совместные разбирательства.
Television crews and photographers may cover the proceedings in the Plenary Hall from the press gallery on the fifth floor. Группы телеоператоров и фотографы могут освещать работу заседаний в зале пленарных заседаний с балкона для прессы на пятом этаже.
The pictorial density of this room is less than in Gallery A, with which it is partly to be associated. Плотность росписей в этом зале ниже, чем в Галерее А, с которой она, отчасти, связана.
Больше примеров...