Английский - русский
Перевод слова Gallery

Перевод gallery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галерея (примеров 554)
Only if the gallery moves downtown. Нет, только если галерея переедет в центр.
The work was bought by the National Gallery of Australia in 1977, and the Tate gallery has an artist's copy. Работа была куплена Национальной галереей Австралии в 1977, однако Галерея Тейт имеет копию этой работы.
2015 Gallery «A3» «Manifestation of artists». 2015 Галерея «A3» «МанифестаКция художников».
Gallery "The New Hermitage", for the first time in the practice of art galleries, has decided to present these rather numerous works to spectators. Галерея "Новый Эрмитаж-1", впервые в галерейной практике, решила представить этот достаточно обширный материал перед зрителем.
Roman Numismatic Gallery: Roman Coins, Sculpture, Military Equipment ( Roma Antiqua - галерея фотографий римской скульптуры и архитектуры (англ.)
Больше примеров...
Галерке (примеров 14)
Before I continue, allow me to introduce someone sitting in the gallery. Прежде чем я продолжу свое выступление, позвольте мне представить вам одного человека, сидящего на галерке.
NGO seating is in the public gallery; рассадка НПО производится на публичной галерке;
I would also like, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a cordial welcome to the representatives of non-governmental organizations who are present in the public gallery today. Мне также хотелось бы от имени Конференции и от себя лично сердечно приветствовать представителей неправительственных организаций, которые присутствуют сегодня на галерке для публики.
There are those in the gallery ready to give their view of this fine man. Некоторые из них находятся здесь на галерке и готовы дать свои показания.
We are grateful also to the civil society organizations and to the people in the gallery who are with us today to demonstrate their solidarity. Мы также благодарны общественным организациям и людям, сидящим в этом зале на галерке, демонстрирующим свою солидарность.
Больше примеров...
Галерки (примеров 9)
Dr. Goldblat, as you know, follows assiduously our formal sessions from the gallery. Д-р Голдблат, как вы знаете, усердно следит с галерки за нашими официальными заседаниями.
The CD is a very different place today, in many respects, than it was when I used to observe the work of its predecessors from the public gallery 29 years ago. Сегодня КР во многих отношениях уже отнюдь не та, что 29 лет назад, когда я бывало наблюдал за работой ее предшественников с галерки для публики.
We regret that the time is still not ripe for this participation, that representatives of civil society have to listen from the gallery and that they are still not able to address the Conference directly. Мы сожалеем, что еще не настало время для такого участия, что представителям гражданского общества приходится слушать с галерки и что они все еще не в состоянии обращаться к Конференции непосредственно.
As this is also the first time for me at the CD, I look forward to working closely with you, other fellow colleagues, the members of the Secretariat as well as the committed members of civil society that observe us from the gallery. А поскольку для меня это еще и первое пребывание на КР, я рассчитываю на тесное сотрудничество с вами, другими коллегами, работниками секретариата, а также с заангажированными членами гражданского общества, которые наблюдают за нами с галерки.
Who wants to hear from the peanut gallery? Кому интересны комментарии с галерки?
Больше примеров...
Музей (примеров 67)
By 1956 it was known as the Gallery of Primitive Art (Galerija primitivne umjetnosti), and was then part of the Zagreb Municipal Galleries (today the Museum of Contemporary Art, Zagreb). С 1956 года музей известен как Галерея примитивного искусства (Galerija primitivne umjetnosti) и являлся частью Городских галерей Загреба (сегодня Музей Современного искусства).
Exhibition of six leading artists of the Odessa school/ Chambers Gallery, London, United Kingdom (catalog) 2004 - Odessa School Today/ Odessa Art Museum, Odessa, Ukraine 1999 - Unofficial direction artists. Выставка шести ведущих художников одесской школы/ Галерея «Chambers», Лондон, Великобритания (каталог) 2004 - Одесская школа сегодня/ Одесский художественный музей, Одесса, Украина 1999 - Художники неофициального направлении.
Throughout his career, Molarsky showed at many galleries and museums, including the Pennsylvania Academy of Fine Arts, the Corcoran Gallery, the National Academy of Design, the Art Institute of Chicago, the Montclair Art Museum and the Newark Museum. На протяжении всей своей карьеры Абрам Молярский выставлялся во многих галереях и музеев США, включая Пенсильванскую академию изящных искусств, Галерею Коркоран, Национальную академию дизайна, Чикагский институт искусств, Ньюаркский музей и Монклерский художественный музей.
The museum will be offering a free tour with refreshments for the first 20 people who line up for the Renoir gallery. Музей предлагает вам бесплатную экскурсию с напитками для первых 20 посетителей галереи Ренуара.
The Museum, officially opened in 1966, consists of a section dedicated to sacred arts and of a paint gallery. Музей был официально открыт в 1966 году и состоит из раздела, посвященного сакральному искусству, и картинной галереи.
Больше примеров...
Штольни (примеров 13)
The construction of the experimental gallery at Tarifa, which had been on hold since 1992, was begun in 1994 and is currently at the tunnelling stage. Создание экспериментальной штольни Тарифы, которое было отложено в 1992 году, было начато в 1994 году и в настоящее время находится на этапе проходки с помощью туннелепрокладочных машин.
An additional project involving the deepening of the tunnel to 313 m - equivalent to the lowest point of the tunnel crossing - and the construction at that depth of a gallery approximately 30 m long is currently under consideration. В настоящее время изучается вопрос о расширении этих работ, что будет заключаться в увеличении глубины скважины до 313 метров - наиболее низкой точки прохождения туннеля - и сооружении на этой глубине штольни длиной около 30 метров.
Consolidate the technical feasibility of the structure in general, and in particular the undersea exploratory gallery, in the light of the geotechnical data that will be generated from future under-sea campaigns and experimental work содействовать обеспечению технической осуществимости проекта в целом и в первую очередь, в частности, прокладки подводной разведочной штольни в свете геотехнических данных, которые будут получены в перспективе в результате глубоководного морского бурения;
Therefore, the feasibility of that gallery itself should be demonstrated with a degree of certainty. Именно поэтому осуществимость проекта по сооружению этой разведочной штольни должна быть доказана с определенной степенью точности;
The installation, in the mouth of the drift, of a "seal" having orifices for checking the atmosphere and, if appropriate, the water level in the gallery. установка в верхней части штольни "перемычки" с отверстиями, позволяющими обеспечивать контроль за состоянием атмосферы в верхней части этого штрека, а также, в случае необходимости, контроль за подъемом вод.
Больше примеров...
Галлерее (примеров 9)
I was here on business and I saw a picture hanging in a gallery. Я была здесь по делам, и увидела фотографию в галлерее.
This is that piece installed in a gallery in New York - those are my parents looking at the piece. Эта картина установлена в Нью-Йоркской галлерее; а это мои родители смотрят на картину.
Agent Liz Collette was working undercover at a blue chip Chelsea gallery under suspicion of moving stolen art. Агент Лиз Коллетт работала под прикрытием в престижной галлерее в Челси, расследовала передвижения украденных произведений искусств.
Did I tell you he wants to buy a painting from my gallery? Я говорила, он хочет купить картину в нашей галлерее?
And I'm guessing that this is as close as I'll get to seeing my photos on an actual gallery wall. А я полагаю, что это не означает, что я увижу свои фотографии на стене в галлерее
Больше примеров...
Галлереи (примеров 8)
It was on the sidewalk outside the gallery. Я обронил телефон на тротуаре, когда вышел из галлереи.
Gallery owner... that's great. Владелец галлереи... это великолепно.
Interestingly, in the last 10 years Norman Foster used a similar heat thermal transfer model to generate the roof of the National Gallery, with the structural engineer Chris Williams. Интересно, что в течение последних 10 лет Норман Фостер использовал похожие модели теплораспределения при создании крыши Национальной Галлереи совместно с инженером Крисом Вильямсом.
I was walking by the Woodsen gallery with my five children and our eyeballs were assaulted by lewdness. Я проходила мимо галлереи Вудсен с моими пятью детьми.
Somebody was up at my house and saw the paintings and recommended them to a gallery, and I had a first show about two-and-a-half years ago, and I showed these paintings that I'm showing you now. Кто-то был у меня дома и видел эти рисунки и порекомендовал их для галлереи, и у меня была первая выставка около двух с половиной лет назад, и я показывала эти картины, которые я сейчас показываю вам.
Больше примеров...
Галлерею (примеров 10)
Maybe you should go back to the gallery. Возможно, и тебе следует вернуться в галлерею.
Look, you should have your own gallery and studio space. Ты должна иметь собственную галлерею и место под мастерскую.
But I couldn't do nothing while you lost the gallery. Но у меня не было ничего, когда ты потерял галлерею
Februry 17 - CLIMATIZACION will feature, for the first time in its history, the GALLERY OF INNOVATION, where the most innovative products and services will be staged. 17 февраля - CLIMATIZACION, впервые за всю историю, проведет ГАЛЛЕРЕЮ ИННОВАЦИЙ, где будут представлены самые инновативные товары и услуги.
A few days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... paid a visit to the gallery. Несколько дней назад к нам в галлерею заглянул Невилл Морган... тот самый художник - авангардист.
Больше примеров...
Галерку (примеров 4)
There were more lines on his face than steps to the gallery. На лице его было больше морщин, чем ступенек на галерку.
Separately, I note that we continue with the delineation between the formal and informal aspects of even this meeting and of course I know that we had to clear the gallery of our NGOs and observers when we went into our informal session. Ну и отдельно я отмечу, что мы продолжаем проводить разграничение между официальными и неофициальными аспектами даже этого заседания, и, разумеется, я знаю, что нам пришлось очистить галерку от НПО и наблюдателей, когда мы перешли в режим нашего неофициального заседания.
Gallery's off limits. На галерку вход воспрещен.
In less than 10 days' time, we will make a transition from a seat in the Council to the non-members' gallery. Осталось менее 10 дней до того дня, когда мы покинем место в Совете и перейдем на «галерку», в категорию нечленов Совета.
Больше примеров...
Галерейные (примеров 6)
It lives in fairly open habitats such as forest edge, gallery forest and scrubland. Он живет в довольно открытых местах обитания, таких как лесные опушки, галерейные леса и кустарниковые заросли.
The concave facades constituted the solid high gallery arcades with austere Doric columns. Вогнутые фасады представляют собой сплошные высокие галерейные аркады со строгими дорическими колоннами.
The top of the plateaus is covered by typical cerrado vegetation, while there is gallery forest in the valleys. Верхняя часть плато покрыта типичной растительностью типа серрадо, в долинах представлены галерейные леса.
Aotus a. azarae is found in gallery forest and semi-deciduous forest, A. a. infulatus is found in humid lowland forest and gallery forest, and A. a. infulatus is found in various forest types. А. а. azarae предпочитает галерейные и полулистопадные леса, A. a. boliviensis чаще селится во влажных низинных лесах, а A. a. infulatus населяет леса различных типов.
According to the German archaeologist Waltraud Schrickel, the association with gallery graves suggests a west European influence, perhaps from the Paris Basin in France, where very similar tombs occur. По мнению немецкого археолога госпожи Вальтрауд Шрикель, галерейные гробницы говорят о западноевропейском влиянии, возможно, из области Парижского бассейна во Франции, где встречаются подобные гробницы.
Больше примеров...
Галерии (примеров 7)
Their detailed descriptions shall soon be found in the product gallery. Их полное описание уже скоро появится в галерии продуктов.
I'am in the gallery, direct me will you. Я в галерии, прошу тебя меня направливать.
Information was provided on the future activities of the QMS Team including a "Company Gallery of the Winners of National Quality Award Schemes" and other projects, for example, the benchmarking of national quality award schemes. Была представлена информация о будущей деятельности Группы по СУК, в том числе по созданию "Галерии компаний - победителей конкурсов, организованных национальными системами премирования за высокое качество" и по другим проектам, например по установлению ориентиров для национальных схем премирования за качество.
OK, at the end of the gallery, there is a small corridor that will lead you to a room. 'орошо, в конце галерии находитс€ маленький коридор, который отведет теб€ к одному помещению.
We invite you to see the collection of graphics in our gallery "Wysoka 666m". Приглашаем Вас просмотреть нашу коллекцию графики в галерии «Высока 666 м н.у.м.».
Больше примеров...
Gallery (примеров 120)
She is one of the founders of IBID Projects in London and worked for The Pace Gallery in New York. Она является одним из основателей лондонской галереи IBID Projects, работала в нью-йоркской галерее The Pace Gallery.
She held her first solo exhibition in 1977 at London's Creative Camera Gallery. В 1977 году прошла первая персональная выставка Холл в Лондоне в Creative Camera Gallery.
She is the founder of nonprofit cultural foundation "St. Petersburg Arts Project" and "CYLAND" MediaArtLab, and is director of "Frants Gallery" (New York, United States). Основатель некоммерческого культурного фонда "St. Petersburg Arts Project" и лаборатории медиаискусства "CYLAND", директор "Frants Gallery" (Нью-Йорк, США).
In 1964, Conner had a show at the Batman Gallery in San Francisco that lasted just three days, with Conner never leaving the gallery. В 1964 у Коннера была выставка в Batman Gallery в Сан-Франциско, которая продолжалась всего три дня, в течение которых художник не покидал галерею.
Photo Gallery is an application that enhances the experience of viewing photos saved on the PS3 system. Photo Gallery - это программа для просмотра фотографий, сохраненных в системе PS3.
Больше примеров...
Фотогалерея (примеров 31)
Uploaded photos automatically form a photo gallery. Из всех загруженных фотографий автоматически создается фотогалерея.
Also included is a photo gallery of the couple's wedding ceremony. В издание также была включена фотогалерея с церемонии свадьбы пары.
I have installed and setted up Library, Gallery, content sections. Установлены и настроены Библиотека, Фотогалерея, разделы с контентом.
Hotel Reservation Roundtrips/Fly, Drive Hotel Apartments on Crete Villas on Crete CretanHolidays Photo Gallery Advertise With Us! Бронирование отелей Путешествия по Криту Апартаменты на Крите Виллы на Крите Фотогалерея CretanHolidays Advertise With Us!
Australian Institute of Architects (AIA) Australian Architects under World Architects ArchitectureAU - online repository of Architecture Australia, the magazine of the Australian Institute of Architects Australian Design Review Gallery of Australian Architecture Gallery of Federation Architecture Gallery of Sydney Architecture Australian Institute of Architects (AIA) Australian Architects under World Architects Australian Design Review Архитектура Австралии, галерея Архитектурный стиль «федерация», фотогалерея Архитектура Сиднея, фотогалерея Список самых высоких зданий Австралии
Больше примеров...
Фотогалерею (примеров 21)
If you want to see the city right now but can't do that browse our photo gallery of Chisinau. Если Вы хотите увидеть город прямо сейчас, но у вас нет такой возможности, посетите нашу фотогалерею Кишинева.
The document also contained a photo gallery depicting all of the country's ethnic groups in order to facilitate public familiarity with their physical characteristics and dress. Этот документ также содержит фотогалерею, описывающую все этнические группы страны в целях облегчения ознакомления общественности с их физическими характеристиками и одеждой.
It is available in all six official languages and carries blog stories sorted by thematic areas, as well as a photo gallery, showing various activities undertaken by the information centres. Она имеется на всех шести официальных языках и содержит блоговые материалы, рассортированные по тематическим областям, а также фотогалерею, иллюстрирующую различные виды деятельности, выполняемые информационными центрами.
In the coming days, you will be able to view a photo gallery of the event, together with a selection of the international press coverage from the conference. В ближайшие дни Вы сможете увидеть фотогалерею мероприятия, а также репортажи прессы по мероприятию.
Visit our photo gallery and get familiar with the charm of Venecia Palace! От всего сердца приглашаем Вас посетить фотогалерею нашего отеля и по достоинству оценить очарование Венеция Палас.
Больше примеров...
Зале (примеров 38)
You can return to your seat in the gallery, Mr. Whistler. Вы можете вернуться на свое место в зале, мистер Уистлер.
Strangely, he simply defaced two much more valuable paintings in another section of the gallery. Странно, что он просто повредил полотна, в другом зале нашей галереи, стоившие в два раза дороже.
After the first plenary meeting and throughout the twenty-seventh special session of the General Assembly, seats in sections A and B on the side of the General Assembly Hall and in the public gallery will be available to the guests of delegations whose chairmen will address the session. После первого пленарного заседания и на протяжении всей двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи места в боковых секциях А и В в зале заседаний Генеральной Ассамблеи и на галерее для публики будут предоставляться гостям делегаций, главы которых будут выступать на сессии.
An exhibition of Dylan's art, The Asia Series, opened at the Gagosian Madison Avenue Gallery on September 20, displaying Dylan's paintings of scenes in China and the Far East. Экспозиция открылась в выставочном зале галереи на Мэдисон-Авеню, Gagosian Madison Avenue Gallery, и была посвящена картинам Дилана на тему Китая и Дальнего Востока.
The Gallery features a unique collection of wall paintings and architectural elements from the Faras Cathedral, discovered by an archeological mission led by Professor Kazimierz Michałowski. Среди прочего, в выставочном зале находится уникальная коллекция фресок и архитектурных элементов из собора в Фарасе, обнаруженных польской археологической экспедицией во главе с профессором Казимежом Михаловским.
Больше примеров...