Примеры в контексте "Gallery - Зале"

Примеры: Gallery - Зале
In the National Museum's exhibition gallery an ethnographical and archaeological collection consisting of 416 objects and 46 photographs is on display. В выставочном зале последнего выставлена коллекция этнографических и археологических экспонатов: 416 предметов и 46 фотографий.
Always helpful to have the supportive wife sitting in the gallery. Всегда на руку, когда поддерживающая жена сидит в зале.
In the Pristina District Court there was little space in the public gallery. В зале окружного суда города Приштины было мало места.
You can return to your seat in the gallery, Mr. Whistler. Вы можете вернуться на свое место в зале, мистер Уистлер.
I think Maggie's in the gallery today. Кажется, Мэгги сегодня будет в зале.
Can I at least sit in the gallery? Можно мне хотя бы посидеть в зале?
So, what'd you do? - Witness said you dove behind the first bench in the gallery. Свидетель сказал, что вы бросились за первую же скамью в зале.
And then this morning, I see the same guy on the defendant's side of the gallery, in the front row, eyeballing me. А этим утром я увидел того же парня в зале на стороне ответчика, в переднем ряду, несводящего с меня глаз.
Did anything happen during these private meetings with the attractive woman seated in the gallery that led you to alter your testimony? Во время этих личных встреч, у вас было что-то, с привлекательной женщиной, сидящей тут, в зале, что привело вас к изменению своих показаний?
The gallery should remain silent. В зале должна сохраняться тишина.
That man in the gallery over there, Тот мужчина там в зале,
You haven't been in the gallery. Тебя не было в зале.
The gallery should remain silent. В зале должна быть тишина.
They open up to the bedrooms, the gallery and the great hall. Они открываются в спальне, галерее и в Большом зале.
Strangely, he simply defaced two much more valuable paintings in another section of the gallery. Странно, что он просто повредил полотна, в другом зале нашей галереи, стоившие в два раза дороже.
There will be no public gallery and the courtroom cannot handle joint trials. В этом зале суда не предусмотрены места для публики и невозможно проводить совместные разбирательства.
In 1999, simultaneous interpretation equipment would be replaced in the Council Chamber, except in the gallery. В 1999 году в зале заседаний Совета, за исключением галереи, будет заменено оборудование для синхронного перевода.
You're more than welcome to sit in the gallery and watch me testify. Ты можешь посидеть в зале суда и посмотреть, как я буду давать показания.
I saw him checking out a young lady in the gallery. Я видел, как он раздевал лазами девушку в зале.
Tickets to the press gallery in the General Assembly Hall Билеты на галерею для прессы в Зале Генеральной Ассамблеи
Television crews and photographers may cover the proceedings in the Plenary Hall from the press gallery on the fifth floor. Группы телеоператоров и фотографы могут освещать работу заседаний в зале пленарных заседаний с балкона для прессы на пятом этаже.
In this case, testimony was given in the courtroom but with protective screening shielding the witness from view from the public gallery and with the televised image subject to voice and image distortion. В этом случае показания давались в зале заседаний, но свидетеля от публики скрывала защитная ширма, а голос и изображение передавались по телевидению с искажением.
The courtroom has the capacity to handle single or multiple defendants, as well as self-contained and secure office space for judges, witnesses and accused, and a public gallery to accommodate more than 100 persons. В этом зале заседаний может вестись слушание дел, по которым проходит один или несколько обвиняемых, при этом в нем имеются изолированные и охраняемые помещения для судей, свидетелей и обвиняемых, а также балкон для более чем 100 посетителей.
We are seated simultaneously at the prosecutor's bench and at the defence table, in the public gallery and in the judge's chair. Мы все одновременно выступаем в роли прокурора и в роли адвоката, находимся в зале для публики и в кресле судьи.
After the first plenary meeting and throughout the twenty-seventh special session of the General Assembly, seats in sections A and B on the side of the General Assembly Hall and in the public gallery will be available to the guests of delegations whose chairmen will address the session. После первого пленарного заседания и на протяжении всей двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи места в боковых секциях А и В в зале заседаний Генеральной Ассамблеи и на галерее для публики будут предоставляться гостям делегаций, главы которых будут выступать на сессии.