Maybe you should go back to the gallery. |
Возможно, и тебе следует вернуться в галлерею. |
This is the gallery page with photos of proposed meals. |
Добро пожаловать в галлерею фотографий ресторана Тавшилим. |
Look, you should have your own gallery and studio space. |
Ты должна иметь собственную галлерею и место под мастерскую. |
So, Mr. Strathern, you said the men who robbed your gallery, they didn't take any cash from the register. |
Итак, мистер Стретэрн, вы сказали, что мужчины, ограбившие вашу галлерею, они не взяли наличные из реестра. |
But I couldn't do nothing while you lost the gallery. |
Но у меня не было ничего, когда ты потерял галлерею |
Before the trip I have already read a lot about the «students» that start talking with foreigners, and then, seemingly by chance the invite you to take tea nearby or come to the uncle's gallery to look at pictures. |
Про "студентов", которые заводят разговор с иностранцами, а потом как бы случайно приглашают чай попить тут рядом или пойти в галлерею дяди картины посмотреть, я начитался ещё перед поездкой. |
And if we went to the National Gallery? |
Может сходим в Национальную Галлерею? |
Februry 17 - CLIMATIZACION will feature, for the first time in its history, the GALLERY OF INNOVATION, where the most innovative products and services will be staged. |
17 февраля - CLIMATIZACION, впервые за всю историю, проведет ГАЛЛЕРЕЮ ИННОВАЦИЙ, где будут представлены самые инновативные товары и услуги. |
A few days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... paid a visit to the gallery. |
Несколько дней назад к нам в галлерею заглянул Невилл Морган... тот самый художник - авангардист. |
In a year he organized "AGIO Bank's Gallery of Arts" and conducted "Days of Kiev in Budapest" in common with "Ukraine" Ltd. |
Год спустя организовал "Художественную галлерею акционерного банка"АЖИО", совместно с компанией "Украина" провёл "Дни Киева в Будапеште". |