Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Следующих

Примеры в контексте "Future - Следующих"

Примеры: Future - Следующих
Panamanian women were campaigning for greater representation in the next elections, and hoped to become an important voice in the national political future. Панамские женщины проводят кампании по расширению их представительства в ходе следующих выборов и надеются, что в будущем они займут важное место в политической жизни страны.
Areas for possible future cooperation include: Дальнейшее сотрудничество с Банком возможно в следующих областях:
A Task Force is now being formed to identify future directions, methods of work and next steps for the Alliance. В настоящее время создается Целевая группа для определения будущих направлений, методов работы и следующих этапов в создании Союза.
Our approach to the future of the United Nations presence in Timor-Leste is guided by the following principles. Наш подход к будущему присутствию Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти основывается на следующих принципах.
The next few years will therefore offer the possibility for improvement of the scientific knowledge in order to support future policy work. Поэтому в течение следующих нескольких лет можно будет провести работу по углублению научных знаний для обоснования будущих стратегий.
In the next few months, the four entities will come together under the leadership of the future Under-Secretary-General. В течение следующих нескольких месяцев четыре структуры будут объединены под руководством будущего заместителя Генерального секретаря.
This paper is exploring challenges for the future and raises questions about the next priorities for the Convention in the perspective 2010 - 2020. В этом документе изучаются проблемы на будущее и поднимаются вопросы о следующих приоритетах для Конвенции в перспективе 2010-2020 годов.
For the future, the respondents indicated three dominant suggestions for TIR: paperless environment; seamless electronic documents and multimodal application. Что касается будущего, то респонденты внесли три следующих основных предложения по МДП: отказ от бумажного формата, безупречная электронная документация и мультимодальные приложения.
The next several months will be a crucial period for the future of Darfur and the Sudan. Несколько следующих месяцев будут решающим периодом для будущего Дарфура и Судана.
Scientists largely agree that without major policy changes in the next few years, we face a future filled with danger. Ученые широко согласны с тем, что без основополагающих изменений в политике на протяжении нескольких следующих лет мы столкнемся с будущим, полным опасностей.
We believe that the Assembly's debate on implementing the concept should, in the future, be focused on the following four points. Мы считаем, что в дальнейшем прения по вопросу об осуществлении этой концепции должны сосредоточиться на следующих четырех моментах.
Projections of future release estimates may be elaborated by parties using the same methodology, by considering: Прогнозы будущих оценок выбросов могут разрабатываться сторонами с применением той же методологии, с учетом следующих факторов:
Decide upon one of the following arrangement for future meetings of the Open-ended Working Group: а) принятие решения об одном из следующих вариантов при проведении последующих совещаний Рабочей группы открытого состава
The SBSTA will continue its consideration of the following issues at its future sessions: В ходе будущих сессий ВОКНТА продолжит рассмотрение следующих вопросов:
Some recommendations were expressed by the Task Force experts regarding the priorities of the future EMEP monitoring campaigns, as follows: Экспертами Целевой группы был вынесен ряд следующих рекомендаций в отношении приоритетов будущих кампаний ЕМЕП по мониторингу:
The Ministry of Health plan for the future aims to: План дальнейших действий Министерства здравоохранения направлен на выполнение следующих задач:
Work on the following is expected to be completed in the very near future: В ближайшем будущем ожидается завершение следующих мероприятий:
The Specialized Section is invited to discuss, under this agenda item, the dates and places of the next meetings of rapporteurs and the priorities for future work. Специализированная секция предлагает обсудить в рамках этого пункта повестки дня сроки и место проведения следующих совещаний докладчиков и приоритетные направления будущей работы.
Conference participants underlined the following actions necessary for the future: Участники совещания отметили необходимость осуществления в будущем следующих мер:
Over the next few months, Victor proves himself to the team, particularly to Chase Stein, in battle to make up for his alternate future self. В течение следующих нескольких месяцев Виктор проявляет себя в команде, особенно Чейзу Стэйну, в битве, чтобы компенсировать свое альтернативное будущее.
During the following four weeks, while the ship was dry-docked, Bruce negotiated with the Argentine government over the future of the weather station. В течение следующих четырёх недель, в то время как корабль находился в сухом доке, Брюс вёл переговоры с аргентинским правительством по поводу будущего метеостанции.
The cities we are going to build over the next 50 years will determine quality of life and even happiness for billions of people towards the future. Города, которые мы собираемся построить в течение следующих 50 лет, определят качество жизни и даже счастье для миллиардов людей в будущем.
The future reconstruction of Croatia will require action to address the following issues: В интересах будущего восстановления Хорватии потребуются меры для решения следующих вопросов:
To build on these accomplishments, any future work should take the following into account: Для дальнейшего развития такого подхода в ходе любой будущей деятельности необходимо обеспечить учет следующих аспектов:
The CSD may wish to recommend future work in the following areas: КУР, возможно, пожелает рекомендовать провести в будущем работу в следующих областях: