Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Следующих

Примеры в контексте "Future - Следующих"

Примеры: Future - Следующих
Naturally an effort should be made to decide on such a topic, or sub-topic, at future sessions. Следует, безусловно, приложить усилия для выбора такой темы или подтемы на следующих сессиях.
From the outset an agreement should be made deciding on how to the CIS regions should participate for future rounds. С самого начала необходимо заключить соглашение, предусматривающее, каким образом будут участвовать в следующих циклах страны СНГ.
The secretariat should continue with the preparation of future chapters and the revision of existing drafts. Секретариат должен продолжить разработку следующих глав и заняться пересмотром уже существующих проектов текстов.
The balance of the appropriation under section 34 would be transferred to the special development account to be available for future bienniums. Остатки средств, выделенных по разделу 34, будут переводиться на специальный счет развития, который будет открыт в следующих двухгодичных периодах.
Such guidelines would be prepared for possible adoption, as appropriate, at a future meeting of the Parties. Такие руководящие принципы будут подготовлены для возможного принятия, если это будет необходимо, на одном из следующих совещаний Сторон.
The President announced that he would consider how to proceed in this matter and report to a future plenary meeting. Председатель объявил, что он обсудит возможный механизм решения данного вопроса и доложит об этом на одном из следующих пленарных заседаний.
Similar letters will be sent for the preparation of future editions of the report. Аналогичные письма будут направляться при подготовке следующих докладов.
The Special Committee recommends that this method should be introduced on an experimental basis at future sessions. Специальный комитет рекомендует введение этого порядка в виде опыта на следующих сессиях.
Through the project, the region managed to develop the technical know-how and institutional requirements that would support future International Comparison Programme rounds. В ходе осуществления этого проекта регион смог приобрести технические знания и навыки, удовлетворяющие институциональным требованиям, что поможет ему в проведении следующих раундов Программы международных сопоставлений.
A future report would be devoted to those issues. Один из следующих докладов будет посвящен этим вопросам.
The independent expert intends to explore this further in his future reports. Независимый эксперт намерен рассмотреть это в дальнейшем в своих следующих докладах.
He supported Mr. O'Flaherty's suggestion to discuss the issue further at a future session. Он поддерживает предложение г-на О'Флаэрти провести дополнительную дискуссию по этому вопросу на одной из следующих сессий.
The details of its implementation, while relevant to that discussion, could be finalized at a future session. Детали его претворения в жизнь, хотя и имеют отношение к данной дискуссии, могут быть доработаны на одной из следующих сессий.
Thank you... parts for you in the future of our films. Я уже подумываю о роли для нее в следующих картинах.
One delegation offered to prepare a study on the issue of consistency between the draft instrument and the Athens Convention for consideration by the Working Group at a future session. Одна делегация предложила подготовить исследование по вопросу о соответствии между проектом документа и Афинской конвенцией для рассмотрения Рабочей группой на одной из следующих сессий.
At a future stage it will be necessary to clarify what constitutes a "large-scale agricultural unit", possibly using a size criterion. На одном из следующих этапов потребуется пояснить, что представляет собой "крупномасштабная сельскохозяйственная единица", например с использованием критерия размера.
This comment appeared to threaten to withdraw access to review copies for future titles for reviewers who had been very critical of the game. Этот комментарий, судя по всему, грозил отказом в доступе для обзора следующих игр для обозревателей, слишком критично оценивших игру.
It concluded that additional discussions were needed and decided to continue discussion of the subject at a future meeting. Он пришел к выводу, что следует продолжить обсуждение этого вопроса, и постановил вернуться к его рассмотрению на одном из следующих заседаний.
The Deputy High Commissioner, in clarifying certain aspects, proposed that UNHCR revert with an information paper on the consultancy issue at a future meeting. Заместитель Верховного комиссара при разъяснении некоторых аспектов предложил УВКБ вновь вернуться к информационному документу по вопросу о консультантах на одном из следующих совещаний.
After discussion, it was agreed that wording inspired from the Inter-American Convention should be included between square brackets for consideration by the Working Group at a future session. После обсуждения было достигнуто согласие в отношении того, что формулировку, основанную на тексте Межамериканской конвенции, следует заключить в квадратные скобки с целью рассмотрения Рабочей группой на одной из следующих сессий.
On the question of discussing country papers already submitted to the Working Group, the Chairperson-Rapporteur said that they could be presented at future subregional meetings. По вопросу обсуждения страновых докладов, уже полученных Рабочей группой, Председатель-докладчик заявил, что они могут быть представлены на следующих субрегиональных совещаниях.
I hope that all speakers will be in the Hall on time for future meetings, to avoid disturbances of the debate such as we have experienced today. Я надеюсь, что все ораторы будут находиться в Зале вовремя на следующих заседаниях, с тем чтобы избежать беспорядка в ходе прений, как это имело место сегодня.
We are ready to discuss that and should like the Secretariat to explain how it foresees extending that mechanism in its future phases. Мы готовы это обсудить и хотели бы, чтобы Секретариат поделился своими планами использования этого механизма на следующих этапах.
He also noted the broad nature of the documentation prepared for the meeting and the desirability of it being more focused for future sessions. Кроме того, он отметил широкий характер документации, подготовленной для настоящей сессии, и желательность придания ей большей целенаправленности при подготовке следующих сессий.
The next two-week training course for future peace-keeping officers is planned for October 1993. Проведение следующих двухнедельных курсов для офицеров, командируемых в распоряжение операций по поддержанию мира, запланировано на октябрь 1993 года.