| Really, did you think I was funny? | Действительно, ты думал, я смешной? |
| How funny was your son tonight? | Какой смешной был сегодня твой сынок. |
| You know, you're pretty funny when you're depressed. | Ты смешной, когда в депрессии. |
| I had a three-year-old son and he happened to find me extremely funny. | У меня был трёхлетний сын, и он считал меня очень смешной. |
| Partly, maybe, but his theory is that not everybody will always find a joke funny. | Отчасти, может быть, но его теория состоит в том, что не каждый человек будет считать шутку смешной. |
| If he's as smart as he is funny, I'm sold. | Если он такой же умный, как смешной, я покорен. |
| Because I've heard it before, and it wasn't funny the first time. | Потому что я уже слышал эту шутку, и она не была смешной даже в первый раз. |
| I'm funny, and there's nothing you or anyone else can say that can change my mind. | Я смешной, и ни ты, ни кто другой не сможет изменить моё мнение по поводу этого. |
| You don't think my joke was funny? | Тебе моя шутка не показалось смешной? |
| Wait, but first I want to see if we're in the funny horn era. | Но сначала, я хочу услышать есть ли у нас смешной гудок. |
| We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night. | Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплиным. |
| You're not on the agenda and there's going to be a funny film. | Тебя не объявляли. И сейчас будет смешной фильм. |
| You still think I'm funny? | Тебе по-прежнему кажется, что я смешной? |
| One time I broke my arm, and she didn't even ask me what happened, and it was a really funny story. | Однажды я сломал руку, и она даже не спросила, что случилось, а это была очень смешной историей. |
| The comedy shows, you're very funny man. | омедийные номера, вы очень смешной человек. |
| Sure, I'm not funny anymore but there's more to life than making shallow, fairly obvious observations. | Конечно, я больше не смешной но в жизни есть намного больше, чем мелкие очевидные наблюдения. |
| It's the funny man from the college commercials. | Это смешной дядя из рекламы Колледжа! |
| Well, it may sound funny, being so tight, but we got 1,000 miles to go and we don't know if we'll make it. | Быть может, такая экономия покажется смешной, однако нам еще тысячу километров ехать. |
| No, I just think he has a funny voice. | мне просто нравится его смешной голос. |
| And your online romance prank was not funny! | И твой розыгрыш с интернет-романом был вовсе не смешной! |
| You're funny and good-looking and not fat where's your squeaky voice? | Ты смешной и привлекательный и не толстый... где же твой писклявый голос? |
| "He's wickedly funny and vaguely depraved." | Он невероятно смешной и безумно развратный. |
| You girls think I'm funny. | Вы же считаете меня смешной, так? |
| You're not funny, you're not charming. | Ты не смешной, не обаятельный. |
| Keep jenna fat, keep jenna funny. | Сделай Дженну толстой, сделай Дженну смешной. |