| They thought that was well funny. | Все вокруг считали, что это страсть как весело. |
| Well, funny you should ask. | Так весело, что ты спросил об этом. |
| And I find that extremely funny. | А я считаю, что это очень весело. |
| I'll tell you what else is funny, was when you kissed me yesterday. | А еще весело было вчера, когда ты меня поцеловала. |
| And I really thought it was funny and I stopped and watched. | Мне стало по настоящему весело, и я остановилась посмотреть... |
| He's doing a Schwarzenegger impression, and it is really funny. | Он делает впечатление Шварценеггера, и это реально весело. |
| It was so funny, he squirted cream all over his... | Было так весело, он измазал кремом свой... |
| You keep smiling like it's funny. | Ты все улыбаешься, как будто это весело. |
| So you think being in here is funny. | Значит, ты считаешь что находиться здесь весело. |
| It's Kelly Osbourne's, and it's never not funny. | Номер Келли Осборн, это всегда весело. |
| That was funny, 'cause we're messing with you again. | Это было весело, потому что мы опять прикалываемся. |
| I'm hopeless, but it is funny. | Я безнадежна, но это весело. |
| Well, as long as it's funny. | До тех пор, пока это весело. |
| Look, it's only funny because the dudes are dancing. | Слушай, это весело только потому, что парни танцуют. |
| Well, it was very funny. | Что ж, это было очень весело. |
| Well actually now-now it is kind of funny. | Ну вообще-то, теперь это даже весело. |
| Glad you think it's funny. | Я рад, что тебе весело. |
| The bit of your face that's exposed has gone all funny. | Той части твоего лица, что торчит наружу, приходится жутко весело. |
| For as long as it's still funny. | До тех пор, пока это весело. |
| Not so much funny as true. | Все не так уж и весело. |
| At first, this was funny, but it's gotten out of hand. | Сначала, это было весело, но всё вышло из-под контроля. |
| And they think it's funny. | И они думают, что это весело. |
| And it was really funny, so I kept the other two. | Было очень весело, поэтому я две упаковки сохранил. |
| It wouldn't have been that funny, Ted. | Вряд ли настолько весело, Тед. |
| Bernard, I never knew you were so funny. | Бернард, я не думала, что с тобой так весело. |