Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
He's just so funny and special and magical. Он просто такой смешной, и особенной, и волшебный.
You know what, he's really funny. Знаешь, он и правда смешной.
I mean, it was really funny. По-моему, она была очень смешной.
You're a funny guy, Don. Ты смешной парень, Дон.
Funny character in some sort of a situation. смешной персонаж в некоей ситуации.
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
They're like, He's so funny. Только и слышишь: Он такой забавный.
He had a real funny little laugh cause he was so little... У него был немного забавный смех, потому что он был так мал...
Very funny, green tie. А ты забавный, зелёный галстук.
WeII-trained, but funny. Подготовленный, но забавный.
He's been acting awful funny if he is. Он ужасно забавный, правда?
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
Well, the CIA has a funny way of asking for help. Странный же у ЦРУ метод просить помочь.
Today for one very funny moment, I thought it would be ironic if you had killed Judge Spangler. Сегодня был очень странный момент когда я подумала: было бы забавно, если бы это ты убил судью Спэнглера.
He's funny, neurotic in that way Он странный и какой-то нервный.
Mr Barrow's in a funny mood. Мистер Бэрроу какой-то странный.
They think it's something to do with the city's drinking water which they say tastes funny. Они считают, что дело в питьевой воде: они говорят, у нее странный привкус.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
You're kind and funny, women should be queuing up. Ты милый и веселый, женщины должны в очередь выстраиваться.
He was gorgeous and funny and so protective. Он был красивый, веселый и недоступный.
He's handsome, he's funny, he has a great job. Он красивый, веселый, у него отличная работа.
He's actually really smart... and he's funny and he loves old movies... Он, кстати, действительно умный... и он веселый и он любит старые фильмы...
He's really smart and funny. Он очень умный и веселый.
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
If it's so funny, you tell him. Если это так весело, сам расскажи.
It was kind of funny to "Yellow Submarine," but who could afford it? Было бы весело под "Желтую подводную лодку", но кто может позволить себе права на нее?
You get her back to the place, you pop in "Zoolander," "This is so funny." Ты приглашаешь её к себе, включаешь "Образцовый самец", "Будет весело!"
Isn't that funny? Разве это не весело?
Even at this time I was thinking 'What are they doing with this old four-track tape, recording these funny bits onto this quaint song? ' Помнится, я подумал: "Что вообще они хотят сделать с этой старой четырёхдорожечной записью, где записана причудливая песенка с забавным битом?" Но было весело делать этот трек.»
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
And his stories... he's so funny! И его байки... он такой прикольный!
I'll tell you what, man... you look like the funny guy from Police Academy who does the... the voices, and different sounds. Скажу тебе, чувак... ты выглядишь как прикольный парень из Полицейской академии, который изображает... голоса и разные звуки.
Not as funny as you. Но не такой прикольный, как ты.
I told you he was funny. Я же вам говорил, что он прикольный чувак.
You're just so awesome, and cool, and funny and... Ты такой прикольный, классный и веселый и ты...
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
But getting arrested for something like that isn't even funny. Арест за такое дело - не смешная выйдет шутка.
It was just some funny joke I was just... Просто забавная шутка, я хотела...
But it's not a joke, you see, because jokes are funny. Но это не шутка, видите, потому, что шутки смешные.
Sorry, I appreciate that wasn't very funny, but I couldn't help saying it. Понимаю, шутка не смешная, но я не удержался.
That joke isn't funny. Эта шутка совсем не смешная.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
That was funny, all right? Это было интересно, не вы!
Walking, it's funny, when you walk, you walk side-by-side in the same common direction. Интересно, что когда вы гуляете, вы идёте рядом друг с другом в одно общем направлении.
You know, it's so funny. Знаешь, что интересно.
I wonder what's so funny. Интересно, что их забавляет?
Funny thing about the law, it can be quite flexible. Тебе интересно, что здесь Ленни?
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm just being funny, aren't I, Paul? Да успокойтесь, я просто шучу, скажи, Пол?
I'm not being funny now. Я сейчас не шучу!
He loved me, and I'm not being funny, but I loved him, too. Он меня обожал и, не шучу, я его тоже.
Does it look like I'm being funny? Похоже, что я тут шутки шучу?
But let's get one thing straight, I'm the funny guy round here. Но запомни раз и навсегда: шутки тут шучу Я!
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Who knew Rain Boy owned the funny? Кто знал, что Мальчику дождя не чужд юмор?
Isn't that funny? That's what everyone says. Юмор в том, что все так говорят.
It just so happens that Stewart's brand of funny doesn't work unless the facts are true. Просто так получается, что юмор Стюарта не работает, если факты лгут.
I thought the toilet humor would get less funny with repetition. Я думал, что туалетный юмор надоест, если часто шутить на эту тему.
Upon release, Conker's Bad Fur Day received critical acclaim from video game journalists, who praised its visual appeal and smart, funny humour. После выпуска Conker's Bad Fur Day получила признание от видеоигровых журналистов, которые высоко оценили визуальную привлекательность и юмор игры.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
She went ever month and her face became so sensitive that if even one drop of alcohol gets on it, it's not even funny Она ходила каждый месяц, её кожа стала настолько чувствительной, что, попади на неё хоть капля алкоголя, будет не до смеха.
He goes on to state that "everything is so rushed that none of this feels sad or tense or heartwarming or funny." Он также отметил: «Всё происходит так быстро, что не возникает ни грусти, ни напряжённости, ни радости, ни смеха».
Not funny now, is he? Но теперь не до смеха.
Contrary to common annoyance of canned laughter in television shows, television studios have discovered that they can increase the perceived "funniness" of a show by merely playing canned laughter at key "funny" moments. Несмотря на общее раздражение заранее записанными звуками смеха в телешоу или ситкоме, телестудии установили, что они могут увеличить воспринимаемую «весёлость» шоу просто проигрывая звуки смеха в ключевые «смешные» моменты.
There's nothing funny about having a mother with dementia. Когда у тебя мамка-маразматик, уже не до смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
Well... Well, maybe being funny is just sort of how you deal with serious subjects. Ну... может быть, твоё веселье - это типа твой способ осмысления серьёзных тем.
I'm not being funny, but can we stop playing this now? Я не хочу портить веселье, но можем мы уже перестать играть?
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик.
It's not about funny. Дело вообще не в веселье, ясно?
Then when did all the funny start? Так когда началось веселье?
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
You have a funny definition of win. У тебя интересное представление о победе.
Playing hide and seek, or finding funny things Играем в прятки или находим что-то интересное
Are you going to make some funny thing? А покажите, пожалуйста, что-нибудь интересное.
You know, the funny thing about confinement, and I speak from experience, Gives you time to think about the big things. Знаешь, самое интересное в лишении свободы и я сужу по своему опыту, даёт время поразмыслить о глобальном.
You know, it's a funny thing. Знаешь, что самое интересное?
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
In April 2009, following her breakup with Ronson, Lohan appeared in a dating video spoof on the comedy website Funny or Die. В апреле 2009 года после расставания с Ронсон Лохан появилась в комедийном скетче на веб-сайте Funny or Die.
"Funny Little World" was first released digitally as a Platekompaniet exclusive in Norway on May 13, Alexander Rybak's birthday. «Funny Little World» впервые вышла в цифровом варианте 13 мая, в день рождения Александра Рыбака.
He made the finals of So You Think You're Funny at the Edinburgh Festival Fringe. Через год он выиграл награду So You Think You're Funny на юмористическом фестивале в Эдинбурге.
Funny How Sweet Co-Co Can Be was The Sweet's debut album, released in November 1971 on RCA Records in the UK. Funny How Sweet Co-Co Can Be - первый официальный студийный альбом британской рок-группы Sweet, вышедший в 1971 году на лейбле RCA Records в Великобритании.
It is funny ouviz it to read prescriptions, spelling each syllable until making sensible in the set, in an operation that can delay some minutes for word. Не быть funny ouviz оно для того чтобы прочитать рецепты, говоря каждый силлабул по буквам до делать здраво в комплекте, в деятельности которая может задержать некоторые минуты для слова.
Больше примеров...