Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
Even when he's not doing anything, he's funny. даже когда вообще ничего не делает, он смешной.
Brandon Sanderson has described it as "funny in a clever, scholarly, satire sort of way", with "excellent pacing" and "irresistible" characters. Американский писатель Брэндон Сандерсон описал роман как «смешной по-умному, по-научному и сатирически», «с великолепным ходом повествования» и «неотразимыми» персонажами.
He's funny or whatever. Он смешной и пофиг какой там еще.
I must look very funny. Я, должно быть, выгляжу смешной?
To one Leicestershire family a BBC comedy programme routine about a one-legged ballerina was anything but funny. Для одной лейчестерской семьи шутка из юмористической передачи про одноногую балерину смешной вовсе не показалась.
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
He's funny and Very good at his job. Он забавный, и знает свое дело.
You are funny, you are smart, you are handsome. Ты забавный, ты умный, ты красивый.
You're smart, you're funny, you can sing. Ты умный, ты забавный, ты умеешь петь.
"Dye my hair a funny color," and then we are going to, "Go to a rave." "Покрасить волосы в забавный цвет", и затем мы "Рванём на рейв".
You're funny, Pete. Ты забавный, Пит.
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
They've got a funny way of showing it. Странный, однако, способ проявления заботы.
Well, you've got a very funny way of showing it. Ну, у тебя очень странный способ показать это.
It's a funny old house to wake up and find yourself in. Yes. Ведь это странный старый дом, в нем так хорошо просыпаться и жить.
But it tasted funny. Но у него был странный вкус.
Funny, in trying to defend him, you implicate him even more. Вы странный человек, Кордье. Пытаетесь выгородить Шевасона тем самым, обличая его.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
He's solid, kind, funny. Он надежный, внимательный, веселый.
He is a funny, easygoing guy and often plays games and tells jokes with his patients. Веселый и общительный парень, часто играет в игры и рассказывает анекдоты своим пациентам.
You are funny, you are smart, you are handsome. Запомни ты веселый, ты красивый, ты умный.
I'm funny, right? Я веселый, правда?
He was - he was good-looking and smart and funny, and I fell for him. импатичный, умный, веселый - € не мог не влюбитьс€ в него.
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
Bernard, I never knew you were so funny. Бернард, я не думала, что с тобой так весело.
I'm so done with complicated, it's not funny. Мне так надоели сложности, это совсем не весело.
You got to admit it's a little funny. Согласись, это весело.
Well, it's not funny. Мне что-то не очень весело.
Columbus said, Every time the stunt guys did one of those stunts it wasn't funny. Коламбус поделился: «Каждый раз, когда ребята-каскадёры проделывали трюки, нам было совсем не весело.
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
I'm dead funny, me. Я такой прикольный, сдохнуть можно.
I'll tell you what, man... you look like the funny guy from Police Academy who does the... the voices, and different sounds. Скажу тебе, чувак... ты выглядишь как прикольный парень из Полицейской академии, который изображает... голоса и разные звуки.
He's funny too. Ну он еще и просто прикольный.
He's funny now, this guy. Прикольный ты парень. Ладно.
He's messing with me because I'm not intimidating like Terry or dignified like Jake or model-handsome like Jake or funny like Jake. Он дразнит меня, потому что я не такой страшный, как Терри, или яркий, как Джейк, или симпотный, как Джейк, или прикольный, как Джейк.
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
Too bad - that would have been funny. Жалко... получилась бы прикольная шутка.
Because if it was a joke, it is not funny Потому что если это шутка, то совсем не смешная.
I guess it isn't very funny. Не смешная шутка вышла.
Funny, funny joke. Смешная, очень смешная шутка.
Your joke wasn't funny. Это была несмешная шутка.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
Well, it's funny, 'cause I spoke to all the other employees who were working that night, and they said you were outside, in front of the pharmacy, at the time of the shooting. Это интересно, потому что я разговаривал с другими сотрудниками, которые работали тем вечером, и они сказали, что вы были на улице перед аптекой во время стрельбы.
Funny thing, it was from a new account. Интересно, что оно было отправлено с нового ящика.
Well, that is funny. Что ж, интересно...
Because I was wondering, I was looking at a list of motoring words the other day and wondering if you could, just by saying them, make them funny. Я тут заинтересовался, и поискал список автомобильных терминов на днях и мне интересно, можешь ли ты, просто произнося эти слова, сделать их смешными
It's a bit funny to be at a conference dedicated to things not seen, and present my proposal to build a 6,000-kilometer-long wall across the entire African continent. Довольно интересно получается: на конференции, посвящённой вещам невидимым я представляю проект о строительстве стены длиной 6000 километров поперёк всего африканского континента.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny, but I can't find me handbag anywhere. Я не шучу, я нигде не могу найти свою сумочку.
I'm not being funny, but there's this really mean dog running around. Я не шучу, но здесь очень злая собака.
I can do funny? А я обычно шучу?
And I'm not being funny, but I'm guessing you drew the short straw. И я не шучу, ты вытягиваешь короткую соломинку.
Does it look like I'm being funny? Похоже, что я тут шутки шучу?
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Who knew Rain Boy owned the funny? Кто знал, что Мальчику дождя не чужд юмор?
Now I see the funny side. А я понял в чём юмор.
Yes, that is quite funny, Hastings. Я понимаю Ваш юмор, Гастингс.
The funny thing is, those guys, they only use Dutch commands, and I'm guessing you don't speak Dutch. Юмор в том, что эти парни используют команды только на голландском.
Because it is funny, and you need to learn that things can be both funny and true. Забавно, и все тут, и вам надо бы уяснить, что юмор правде не мешает.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
It wasn't very funny for Mrs Patmore. Миссис Патмор сейчас не до смеха.
It's wasn't funny at the time. Мне в тот момент было не до смеха.
I just like messing with people 'cause it was funny. Я стал подкалывать людей - ради смеха.
Well, it wasn't funny, when I first saw you sleeping on my sofa. Положим, мне было не до смеха, когда я увидела, как вы тут разлеглись.
You want me to give you something funny to laugh about? Дать тебе еще один повод для смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
Well... Well, maybe being funny is just sort of how you deal with serious subjects. Ну... может быть, твоё веселье - это типа твой способ осмысления серьёзных тем.
You don't know what funny is until you see Eddie go at a sheet of that stuff. Ты никогда не узнаешь, что такое веселье, пока не увидишь, как Эдди на неё запрыгивает.
I'm not being funny, but can we stop playing this now? Я не хочу портить веселье, но можем мы уже перестать играть?
What do you know about funny? Что вам известно о веселье?
But they're funny to kids. Но для детей это веселье.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
You have a funny definition of win. У тебя интересное представление о победе.
Can I show you something funny from Macworld? Могу я тебе показать кое-что интересное из "Макворлд"?
Playing hide and seek, or finding funny things Играем в прятки или находим что-то интересное
You know what the funny thing about earthquakes is? Знаешь, что самое интересное в землетрясениях?
You know what? I have a funny way of using chopsticks. вам понравится. каждый найдет что-то интересное. что мы делали упор на сюжет.
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
"Funny Little World" was first released digitally as a Platekompaniet exclusive in Norway on May 13, Alexander Rybak's birthday. «Funny Little World» впервые вышла в цифровом варианте 13 мая, в день рождения Александра Рыбака.
The first series started on 10 January 2008 on BBC Two, as part of the channel's "Thursdays are Funny" line-up. Первая серия шоу была показана 4 октября 2007 года на английском телеканале BBC Two в рамках новой программы «Весёлые четверга» (англ. Thursdays Are Funny).
They released an album called Swing Your Bag, the title track of which was included on a compilation album on the label of Fish entitled The Funny Farm Project: Outpatients '93. Они выпустили альбом Swing Your Bag, заглавный трек которого был включен в альбом-компиляцию на лейбле Fish под названием The Funny Farm Project: Outpatients '93.
When "Funny Little World" entered the Norwegian charts, it was the first time a Norwegian artist held both the first and second position in the singles chart. Когда песня «Funny Little World» появилась в норвежских чартах, это был первый подобный случай, когда две песни одного исполнителя занимали сразу же и первую и вторую позицию.
The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис).
Больше примеров...