Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
You're funny, smart, you dance well... Ты смешной, умный, отлично танцуешь.
You're too funny for me, Nigel. Ты для меня слишком смешной, Найджел.
Walter, you are so funny. Уолтер, ты такой смешной.
You were so funny. Ты был такой смешной.
Because you're funny, intelligent, good company. Ты смешной, умный, отличный собеседник, тебе что, долбаное любовное письмо написать?
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
(Chuckling) Actually, it's a really funny story. Кстати, был один забавный случай.
He's odd and funny and brilliant. Он необычный, забавный и очень умный.
But he was nice, he was funny. Но он был такой милый, такой забавный.
[Vernon] You think he's funny? Думаете, он забавный?
Do you think neil's funny? Как думаешь, Нил забавный?
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
And when we were in the tent, because I hear a funny noise. Когда мы улеглись, послышался какой-то странный звук.
A funny noise coming from the Police Box. Странный звук идет от Полицейской Будки.
Don't say that it tastes funny. Только не говори что вкус странный.
You Westerosi are funny people. Вы, вестеросцы, - странный народ.
He's a funny guy. Странный парень? - Ладно, парень.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
He's so sweet, funny, And the most brilliant man I have ever met. Он такой милый, веселый, самый чудесный человек в моей жизни.
He's smart and he's funny and a thief. Он умный и веселый, и он... вор.
I'm telling you, he's really sweet and really funny and he's just got a good heart. Говорю тебе, он очень милый и очень веселый и у него доброе сердце.
You were a're funny. Ты великий механик, веселый.
let's just laugh at something I say, because I'm a funny dad. А теперь мы смеемся над моей шуткой, я веселый папа.
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
It was funny for a minute, it's not funny any more. Это было весело сначала, но уже перестало быть смешным.
"This funny thing happened at school." "На занятиях было весело".
And that was just an amazing, funny, scary and weird thing to think about. Было в ней что-то странное и необыкновенное, от чего делалось и страшно, и весело!
Yes, you are.It's very funny. Да. Это очень весело.
You think that that is funny? Okay. Ты думаешь что это весело?
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
DREIWITZ: I tell you, this guy's funny. Я говорю, этот парень прикольный.
Not as funny as you. Но не такой прикольный, как ты.
You funny, man. Ты прикольный, мужик.
He's messing with me because I'm not intimidating like Terry or dignified like Jake or model-handsome like Jake or funny like Jake. Он дразнит меня, потому что я не такой страшный, как Терри, или яркий, как Джейк, или симпотный, как Джейк, или прикольный, как Джейк.
You're just so awesome, and cool, and funny and... Ты такой прикольный, классный и веселый и ты...
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
I know it's a joke, and super funny. Я поняла: это просто такая шутка.
That wasn't funny. Это была не шутка.
Officer, that's a very funny line. Офицер, это очень смешная шутка.
Look, I thought it would be a funny prank to play on my friends. Послушай, я думал, что это будет забавная шутка для розыграша друзей.
But it's funny like a joke. А смешно так, как будто шутка.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
It's funny how you can tell the fake smiles in pictures. Интересно, что всегда заметно, если улыбка фальшивая.
Funny how that slipped your mind. Интересно, что это вылетело у вас из головы.
Funny, I was going to ask that very thing. А мне как раз очень интересно, сможет или нет.
They have a funny effect on you, don't they? Интересно они на тебя повлияли, правда?
It's a bit funny to be at a conference dedicated to things not seen, and present my proposal to build a 6,000-kilometer-long wall across the entire African continent. Довольно интересно получается: на конференции, посвящённой вещам невидимым я представляю проект о строительстве стены длиной 6000 километров поперёк всего африканского континента.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny or nothing... but that picture just moved. Я не шучу... но тот рисунок только что двинулся.
I'm not being funny, we can't stay here. Я не шучу, мы не можем тут оставаться.
I'm just being funny, aren't I, Paul? Да успокойтесь, я просто шучу, скажи, Пол?
I joke funny, more important than that from the beginning to the Google Voice Nexus One put me to her ship. Я шучу смешное, что более важно, чем от начала и до Google Voice Nexus Один положил меня к ней корабль.
Does it look like I'm being funny? Похоже, что я тут шутки шучу?
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Who knew Rain Boy owned the funny? Кто знал, что Мальчику дождя не чужд юмор?
It just so happens that Stewart's brand of funny doesn't work unless the facts are true. Просто так получается, что юмор Стюарта не работает, если факты лгут.
The funny thing is, those guys, they only use Dutch commands, and I'm guessing you don't speak Dutch. Юмор в том, что эти парни используют команды только на голландском.
Your humor is not funny. Твой юмор не смешной.
They said my writing was funny, just not "Archie Comic" funny. Сказали, что было смешно, но этот юмор не подходит для комикса про Арчи.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
Except it's not that funny since Betsy and her husband are getting divorced. Но сейчас не до смеха - Бетси и ее муж разводятся.
I'm not being funny but... you brought him here for a picnic? Не смеха ради, но... ты что, его сюда для пикника привел?
He goes on to state that "everything is so rushed that none of this feels sad or tense or heartwarming or funny." Он также отметил: «Всё происходит так быстро, что не возникает ни грусти, ни напряжённости, ни радости, ни смеха».
Not funny now, is he? Но теперь не до смеха.
I know that sounds a little funny, but nobody laughs when something goes missing. Знаю, звучит смешно, но, если что-то пропадает, то уже не до смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
Well... Well, maybe being funny is just sort of how you deal with serious subjects. Ну... может быть, твоё веселье - это типа твой способ осмысления серьёзных тем.
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик.
But they're funny to kids. Но для детей это веселье.
But the funny only goes so far. Но веселье зашло слишком далеко.
Vulgar is not the same as funny. Вульгарность и веселье - не одно и то же.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
It's just, if something funny happens on the way to the deli... you'll only tell one person, and that'll be I'll never hear about it. Просто если что-нибудь интересное случится... то ты расскажешь это одному человеку, и им будет Патч... а я об этом не узнаю.
Funny thing about the law, it can be quite flexible. Интересное свойство закона, он может быть очень гибким.
Know what's funny? И знаете, что самое интересное?
This didn't please anybody. But then a funny thing happened in the conversation. Это никому не понравилось. Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное.
Funny thing is, us telling you about the pacemaker wasn't what kept you in line. Самое интересное, что сдерживали тебя не наши разговоры про стимулятор
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
The macabre cannibalism-themed "Funny Song" was removed. Мрачная каннибалистская песня «Funny Song» была исключена.
"Funny Little World" was first released digitally as a Platekompaniet exclusive in Norway on May 13, Alexander Rybak's birthday. «Funny Little World» впервые вышла в цифровом варианте 13 мая, в день рождения Александра Рыбака.
Funny How Sweet Co-Co Can Be was The Sweet's debut album, released in November 1971 on RCA Records in the UK. Funny How Sweet Co-Co Can Be - первый официальный студийный альбом британской рок-группы Sweet, вышедший в 1971 году на лейбле RCA Records в Великобритании.
In December 2011, he self-published a collection of memoirs from his life and career called It's Funny Being Me. В декабре 2011 года Браун самостоятельно опубликовал сборник воспоминаний из своей жизни и карьеры с изданием Fast-Print под названием It's Funny Being Me.
Guest Houses LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" are warm and cosy, have a lovely country feel while also possessing all the "mod cons" - a perfect combination. Гостевые домики LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" - уютные теплые домики с всеми удобствами построенные из бревен.
Больше примеров...