Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
Ron's smart, and he's funny. Рон умный, и он смешной.
Funny in spots, scary in others, never blinking away from the cruelty of this world and this war. Смешной в некоторых местах, страшный в остальных, никогда не удалялся от жесткости этого мира и этой войны.»
I think you're funny. Я думаю ты смешной.
You were so funny. Ты был такой смешной.
Your humor is not funny. Твой юмор не смешной.
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
You're a sweet, funny man, Richard. Ты милый, забавный человек, Ричард.
Jacob, you have a funny accent in French. У тебя такой забавный французский акцент.
Right, well, he's funny, kind, loyal, loving. Ясно, ну, он забавный, добрый, верный и любящий.
WeII-trained, but funny. Подготовленный, но забавный.
The raft looks very funny. У вас очень забавный плот.
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
And I thought that the Gale's tasted a bit funny that year. А я думал, что у "Гейл" какой-то странный вкус в этом году.
They make you talk funny, see things that aren't there. Нести странный бред и видеть то, чего нет.
Bit odd, talks funny, doesn't know how things operate. Немного странный, говорит забавно, не знает, как обращаться с вещами.
I'm funny like that. Такой уж я странный.
Funny little thing, aren't you? Странный ты, малыш...
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
But I was told before coming that this new Pope is a very funny man. Но мне говорили перед моим визитом, что этот новый Папа - очень веселый человек.
Aren't they funny, dear? Не правда ли он веселый, дорогая?
He's actually really smart... and he's funny and he loves old movies... Он, кстати, действительно умный... и он веселый и он любит старые фильмы...
He's so nice and funny. Он такой милый и веселый.
let's just laugh at something I say, because I'm a funny dad. А теперь мы смеемся над моей шуткой, я веселый папа.
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
Not so much funny as true. Все не так уж и весело.
You think you're funny? Ты думаешь, будет весело?
It would've been very, very funny. Было бы очень-очень весело.
That is too funny. Это ну очень весело.
So you do find this as funny as I do. Вам также весело как мне?
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
That is a funny image, Boyd. А что, был бы прикольный имедж.
I'm dead funny, me. Я такой прикольный, сдохнуть можно.
And his stories... he's so funny! И его байки... он такой прикольный!
You're funny, Luke. А ты прикольный, Люк.
I told you he was funny. Я же вам говорил, что он прикольный чувак.
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
It is not funny, but I get it. Шутка несмешная, но я ее понимаю.
All you can say with absolute certainty is that that joke is not funny here. Единственное, что можно утрерждать со 100% точностью - что эта шутка не смешна ЗДЕСЬ.
That's so funny. Какая милая шутка, Фил.
Make funny jokes that are not so funny. Шутка смешная, а смеяться совсем не хочется.
If this is supposed to be some type of joke, it's not funny. Макс, если это шутка, то она не смешная.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
That's funny, I though you were that connection. Интересно, а я думала, что ты её с ними связываешь.
You got a funny way of saying, "Yes, sir." Как интересно ты сказал "слушаюсь, сэр".
Terrific speech - engaging and funny, considering the topic. Потрясающие слова... интересно и весело, учитывая тему.
You know, it's a pity, though, because underneath all that stuff is - is an amazing, funny, interesting mind. Знаешь, мне жаль, хотя бы, потому что вся эта подноготная... это удивительно, смешно, интересно для ума.
What's so funny to you about the concept of eating your lice? Интересно, а что смешного в поедании собственных вшей?
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny, but there's this really mean dog running around. Я не шучу, но здесь очень злая собака.
You think that's insight 'cause I mentioned my parents, but it's not insight, okay, I was just... I was just being funny. Вы думаете то, что я упомянул своих родителей - это проницательность, но это не проницательность, ладно, я просто... я просто шучу.
I'm not being funny now. Я сейчас не шучу!
I'm funny that way. Это я так шучу.
But am I accidentally being funny, or am I purposely being funny? Это я как бы невзначай шучу или намеренно?
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Now I see the funny side. А я понял в чём юмор.
I love how you're funny. Мне нравится твой юмор.
I'll tell you how funny this is. Сейчас я тебе растолкую юмор.
Many reviewers found the best part of Giants to be its bawdy humor; the scenes were "bizarre and funny without ever letting the silliness distract or annoy the player". Многие рецензенты сочли лучшей стороной Giants похабный юмор; сцены были «странные и смешные, никогда не дававшие глупости отвлекать или раздражать игрока».
You have... a funny sense of humor. У тебя... своеобразный юмор.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
It wasn't very funny for Mrs Patmore. Миссис Патмор сейчас не до смеха.
We're like the Marines of no funny business. Мы как морпехи - на работе не до смеха.
She went ever month and her face became so sensitive that if even one drop of alcohol gets on it, it's not even funny Она ходила каждый месяц, её кожа стала настолько чувствительной, что, попади на неё хоть капля алкоголя, будет не до смеха.
That's so funny. Сейчас лопну от смеха.
This is all very funny to you, but I am not laughing. Для тебя это очень весело, а мне не до смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
Well... Well, maybe being funny is just sort of how you deal with serious subjects. Ну... может быть, твоё веселье - это типа твой способ осмысления серьёзных тем.
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик.
I'll Show you Something funny. Я тебе тут устрою веселье.
It's not about funny. Дело вообще не в веселье, ясно?
Now, there are many words for what I'm looking for - rubles, renminbi, baht - but they all mean money, which rhymes with funny, which you can be if you want. Мне интересны многие слова: рубли, юани, баты - все это значит деньги, что похоже на слово "веселье", хотя вы не обязаны быть веселыми.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
Can I show you something funny from Macworld? Могу я тебе показать кое-что интересное из "Макворлд"?
Are you going to make some funny thing? А покажите, пожалуйста, что-нибудь интересное.
Funny thing about the law, it can be quite flexible. Интересное свойство закона, он может быть очень гибким.
Want to know the funny part? А знаешь что самое интересное?
And the thing that's really funny here is, who in the world deserves to go to Harvard more than me? И самое интересное в этом, кто вообще заслуживает поступления в Гарвард больше, чем я?
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
As a comedian, Whelan won the Funny Women Variety Award for stand-up comedy in 2010. Как комедиантка, Уилан выиграла премию Варьете Funny Women за стендап в 2010 году.
Funny How Sweet Co-Co Can Be was The Sweet's debut album, released in November 1971 on RCA Records in the UK. Funny How Sweet Co-Co Can Be - первый официальный студийный альбом британской рок-группы Sweet, вышедший в 1971 году на лейбле RCA Records в Великобритании.
However, signs of a new, poppier influence emerge on Metal Circus, particularly in the songs sung by Grant Hart ("It's Not Funny Anymore" and "Diane"). Тем не менее, на этом альбоме появляются признаки влияния поп-музыки, в особенности в песнях Гранта Харта («It's Not Funny Anymore» и «Diane»).
The first masked crime-fighter created for comic books was writer-artist George Brenner's non-superpowered detective the Clock, who debuted in Centaur Publications' Funny Pages #6 (Nov. 1936). Первым борцом с преступностью в маске, созданным для комиксов, был Час художника-автора Джорджа Бреннера, дебютировавший в Funny Pages том 1 #6 (нояб.
The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис).
Больше примеров...