Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
The LCD front, thanks to the way children play short and funny animations to attract the attention of the smallest impressed on the machine naturally. Передней ЖК, благодаря тому, как дети играют в короткий и смешной анимации для привлечения внимания маленьких впечатление на машине, естественно.
The website's critical consensus reads, "Exciting, funny, and above all fun, Thor: Ragnarok is a colorful cosmic adventure that sets a new standard for its franchise-and the rest of the Marvel Cinematic Universe." Критический консенсус сайта гласит: «Захватывающий, смешной, а главное - весёлый "Тор: Рагнарёк" - это красочное космическое приключение, которое устанавливает новый стандарт и для франшизы, и кинематографической вселенной Marvel в целом».
I mean steak? -Funny. То есть, стейк? - Смешной.
Leonard, do you think I'm funny? Леонард, по-твоему я смешной?
No, I'm not funny. Нет, я не смешной.
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
I know he thinks I'm funny. Я знаю, что он думает, что я забавный.
People around here kind of hate him, but, I don't know, I think he's really funny. Здесь его все ненавидят, но не знаю, по-моему, он забавный.
There's a funny noise. Забавный шум, слышишь?
Is he always that funny? Он всегда такой забавный?
(Applause) And another funny thing: When the host on our main channel, after they have got news for you, she said, "And on our second channel, the train has now nearly reached Myrdal station." (Аплодисменты) Ещё один забавный момент - директор главного канала, получив хорошие новости, сказала нам: «На другом нашем канале, поезд сейчас почти достиг станции Мирдал».
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
If that's how you felt, you had a funny way to show it. Ты выбрал странный способ показать свои чувства.
And I came home and I said to my father and mother, I just met this man: doesn't have much work, and he's sort of ugly, funny voice, and he's a teacher at school. И я пришел домой и сказал отцу и матери: Я только что встретил человека: работы у него не слишком много, и у него ужасно странный голос, и он работает учителем в школе.
What's that funny smell? Что за странный запах?
This is a very funny bar. Это очень странный бар.
I'm funny like that. Такой уж я странный.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
See I'm not only funny, but also very observant. Видите, я не только веселый, но также и наблюдательный.
I mean, you're smart, you're funny. В смысле, ты умный, ты веселый.
He's just a funny, funny uncle. Он просто очень веселый дядя.
You're funny. I love you. Ты великий механик, веселый.
The Funny Santa chocolate egg series brings cheerful seasonal delights! Новогодние смешинки - первое шоколадное яйцо с новогодними игрушками. В каждом шоколадном яйце веселый новогодний сюрприз.
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
That could be kind of funny. Это вроде бы должно быть весело.
Oversold it, didn't I? Men. What's funny? Перестарался, да? Чего тебе так весело?
See how funny it is? Видите как это весело?
It's funny, Kenny. Смешно, Кенни. Чертовски весело.
"So Funny I Forgot to Laugh". Но весело не в том смысле, что мы будем смеяться».
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
I'll tell you what, man... you look like the funny guy from Police Academy who does the... the voices, and different sounds. Скажу тебе, чувак... ты выглядишь как прикольный парень из Полицейской академии, который изображает... голоса и разные звуки.
I mean, you're funny. То есть, ты прикольный.
You know, he was a funny guy. Знаешь, он был прикольный.
you funny, man. you amuse me. Ты прикольный, мужик.
Kathy said you were really funny. Кэти говорила, ты прикольный.
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
That gag was not funny in 1938. Эта шутка перестала быть смешной в 1938 году.
What if the joke is really funny? А что если шутка и правда смешная?
It's not funny, and it's not a joke. Это не смешно, и это не шутка.
Not a very funny one. Так, шутка не удалась...
A big, elaborate joke that's only funny to two people in the universe - you and you. Заготовленная шутка... которая веселит двух людей на земле.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
Funny you didn't recognize this Pedro Dominguez. Интересно, что вы не узнали этого Педро Домингеза.
Got a funny way of picking them over there. Они его интересно собирают.
Because I was wondering, I was looking at a list of motoring words the other day and wondering if you could, just by saying them, make them funny. Я тут заинтересовался, и поискал список автомобильных терминов на днях и мне интересно, можешь ли ты, просто произнося эти слова, сделать их смешными
Funny how a man has to prove himself manly, I wonder why? Забавно как мужчина самоутверждается за свой счет, интересно почему?
Well, it's funny you should mention that. Интересно, что ты это упомянул.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny, you look seriously poor. Я не шучу, ты действительно выглядишь бедным.
I mean, I'm not being funny, but the thought of your mum answering that door is a bit shocking, so... Я не шучу, меня немного шокирует мысль, что дверь откроет твоя мама, так что...
I'm not being funny. А я не шучу.
He loved me, and I'm not being funny, but I loved him, too. Он меня обожал и, не шучу, я его тоже.
But am I accidentally being funny, or am I purposely being funny? Это я как бы невзначай шучу или намеренно?
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Isn't that funny? That's what everyone says. Юмор в том, что все так говорят.
Yes, that is quite funny, Hastings. Я понимаю Ваш юмор, Гастингс.
It just so happens that Stewart's brand of funny doesn't work unless the facts are true. Просто так получается, что юмор Стюарта не работает, если факты лгут.
Your humor is not funny. Твой юмор не смешной.
Because it is funny, and you need to learn that things can be both funny and true. Забавно, и все тут, и вам надо бы уяснить, что юмор правде не мешает.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
Well, it wasn't funny, when I first saw you sleeping on my sofa. Положим, мне было не до смеха, когда я увидела, как вы тут разлеглись.
Not funny now, is he? Но теперь не до смеха.
This is all very funny to you, but I am not laughing. Для тебя это очень весело, а мне не до смеха.
I know that sounds a little funny, but nobody laughs when something goes missing. Знаю, звучит смешно, но, если что-то пропадает, то уже не до смеха.
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
It is so funny the way things turn out! Все веселье пройдет после завтрашней игры.
You don't know what funny is until you see Eddie go at a sheet of that stuff. Ты никогда не узнаешь, что такое веселье, пока не увидишь, как Эдди на неё запрыгивает.
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик.
I'll Show you Something funny. Я тебе тут устрою веселье.
Then when did all the funny start? Так когда началось веселье?
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
Playing hide and seek, or finding funny things Играем в прятки или находим что-то интересное
See, the funny thing is, is that she seems to be the only one seeing straight. Видишь ли, самое интересное, что, похоже, лишь твоя мама видит истину.
This didn't please anybody. But then a funny thing happened in the conversation. Это никому не понравилось. Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное.
Funny thing is, there was no distress signal. Самое интересное, что сигнала бедствия не было.
Funny thing is, us telling you about the pacemaker wasn't what kept you in line. Самое интересное, что сдерживали тебя не наши разговоры про стимулятор
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
In one month, Cracked users spent over 255 million minutes on the site, which is 5 times more than Comedy Central's site and 9 times more than Funny or Die. За один месяц пользователи «Крэкед» провели более 255 миллионов минут на сайте, что в пять раз больше, чем на сайте Comedy Central и 9 раз больше, чем на Funny or Die (англ.).
In 2011, she co-wrote a video with Glee cast member Heather Morris for Funny or Die called Nuthin' But a Glee Thang, a parody of the Dr. Dre song "Nuthin' but a 'G' Thang". В 2011 году она в соавторстве с актрисой Хизер Моррис написала сценарий для пародии на песню Nuthin' But a "G" Thang для Funny or Die.
Description: Welcome to Funny Palace, Here you will find really spotless, safe, and low cost accommodation in the center of Rome. Описание: Добро пожаловать в хостел 'Funny Palace', где Вы найдете действительно безупречное, безопасное и недорогое проживание в центре города Рима.
The up-tempo pieces were issued as Four & More, while My Funny Valentine consists of the slow and medium-tempo numbers. Быстрые пьесы были выпущены в 1966 году под названием Four & More, в то время как My Funny Valentine состоял из номеров медленных и умеренных темпов.
However, signs of a new, poppier influence emerge on Metal Circus, particularly in the songs sung by Grant Hart ("It's Not Funny Anymore" and "Diane"). Тем не менее, на этом альбоме появляются признаки влияния поп-музыки, в особенности в песнях Гранта Харта («It's Not Funny Anymore» и «Diane»).
Больше примеров...