Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
You're too funny for me, Nigel. Ты для меня слишком смешной, Найджел.
"yes, Jerry is very funny." "Да, Джерри очень смешной".
Okay, you are funny. ОК, ты смешной.
Do I look funny to you? По твоему, я смешной?
You're a funny guy, Don. Ты смешной парень, Дон.
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
It's just a little funny story. Это просто забавный случай, вот и все.
Bloodthirsty, illogical and funny as well. Кровожадный, непредсказуемый, а также забавный.
Well, he's funny. ну, он забавный.
He thinks he's funny. Он думает, что забавный.
Because it's funny. Да просто ты забавный.
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
You really are acting funny today. Ты сегодня очень странный.
He's funny, neurotic in that way Он странный и какой-то нервный.
You sound a bit funny. У Вас странный голос.
You got a funny way of showing it. Странный способ это показать.
This is a very funny bar. Это очень странный бар.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
I mean, I'm like a funny guy. В смысле, я ведь веселый парень.
Aren't they funny, dear? Не правда ли он веселый, дорогая?
The guy at the diner was funny. Парень за ужином был веселый.
He's so nice and funny. Он такой милый и веселый.
You're funny already! Ты уже сам веселый!
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
"Do or do not." That's funny. "Делай или не делай"' Это так весело. А на этой руке - тёмная сторона.
I mean, we were just hanging out, you know, being funny... То есть мы просто дурачились, нам было весело...
He revealed the album's status in an interview with California's 107.7 The Bone at the Mayhem Festival, saying It's a fun band - it's funny, you listen to the songs and it makes you laugh. Он поведал о состоянии этого альбома в интервью с радио The Bone 107.7 Калифорния на фестивале Mayhem, сказав: «Это веселая группа - это весело, ты слушаешь эти песни, и они заставляют тебя смеяться.
You think that that is funny? Okay. Ты думаешь что это весело?
I mean, it's funny. Думаю, это весело.
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
DREIWITZ: I tell you, this guy's funny. Я говорю, этот парень прикольный.
I'm dead funny, me. Я такой прикольный, сдохнуть можно.
And his stories... he's so funny! И его байки... он такой прикольный!
You funny, man. Ты прикольный, мужик.
You're just so awesome, and cool, and funny and... Ты такой прикольный, классный и веселый и ты...
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
But it's funny like a joke. А смешно так, как будто шутка.
It was just some funny joke I was just... Просто забавная шутка, я хотела...
He said it was an old joke and it was never funny to begin with. Сказал, что это старая шутка, вовсе даже не смешная.
You think this is funny? No, I think you look like you needed a joke. Ты думаешь это смешно? нет, я думаю ты выглядишь так как будто тебе нужна эта шутка.
It's a little bit funny, right? Ну хорошая же шутка.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
You know, it's funny, it says here... Знаете, интересно, тут написано...
That's funny, because I was. Интересно... Я... и правда отходила.
Funny thing about the law, it can be quite flexible. Знаешь, что интересно в законах: они могут быть довольно гибкими.
You know what the funny thing is? Знаешь, что интересно?
That's so funny, I would also say John Forsythe, I was just curious. Забавно, я бы тоже выбрал Джона Форсайта. Просто интересно было.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks. В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик.
Maybe I'm too funny. Может я слишком шучу.
This is not funny, Katie. я не шучу, эти.
get off, this is not funny! Слезь, я не шучу!
This is not funny, Katie. Я не шучу, Кэти.
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Who knew Rain Boy owned the funny? Кто знал, что Мальчику дождя не чужд юмор?
Funny is good, but don't be glib. Юмор это хорошо, но не будь несерьезным.
You don't understand funny. Ты не понимаешь юмор.
I love how you're funny. Мне нравится твой юмор.
They said my writing was funny, just not "Archie Comic" funny. Сказали, что было смешно, но этот юмор не подходит для комикса про Арчи.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
Really? That wasn't that funny. А мне было не до смеха.
You're awful funny, aren't you? Тебе скоро будет не до смеха.
I'm not being funny but... you brought him here for a picnic? Не смеха ради, но... ты что, его сюда для пикника привел?
His story was so funny that everyone could not help laughing. Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.
You want me to give you something funny to laugh about? Дать тебе еще один повод для смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
It is so funny the way things turn out! Все веселье пройдет после завтрашней игры.
Well... Well, maybe being funny is just sort of how you deal with serious subjects. Ну... может быть, твоё веселье - это типа твой способ осмысления серьёзных тем.
Your eyes look funny. В твоих глазах веселье.
Now, there are many words for what I'm looking for - rubles, renminbi, baht - but they all mean money, which rhymes with funny, which you can be if you want. Мне интересны многие слова: рубли, юани, баты - все это значит деньги, что похоже на слово "веселье", хотя вы не обязаны быть веселыми.
Vulgar is not the same as funny. Вульгарность и веселье - не одно и то же.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
Anderson, there's something funny going on here. Андерсен, здесь что-то интересное творится.
Can I show you something funny from Macworld? Могу я тебе показать кое-что интересное из "Макворлд"?
Are you going to make some funny thing? А покажите, пожалуйста, что-нибудь интересное.
This didn't please anybody. But then a funny thing happened in the conversation. Это никому не понравилось. Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное.
It's funny, a woman's career. Интересное явление - женская карьера.
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
"Funny Little World" was first released digitally as a Platekompaniet exclusive in Norway on May 13, Alexander Rybak's birthday. «Funny Little World» впервые вышла в цифровом варианте 13 мая, в день рождения Александра Рыбака.
"Funny How Time Flies (When You're Having Fun)" was not released as a commercial single in the United States. «Funny How Time Flies (When You're Having Fun)» не был выпущен в качестве коммерческого сингла в США.
The first series started on 10 January 2008 on BBC Two, as part of the channel's "Thursdays are Funny" line-up. Первая серия шоу была показана 4 октября 2007 года на английском телеканале BBC Two в рамках новой программы «Весёлые четверга» (англ. Thursdays Are Funny).
Tina later begins to sing "My Funny Valentine" to Mike, but is too overcome with emotion, and begins to cry while continuing to sing. Позже Тина поёт «Му Funny Valentine» для Майка, но не может справиться с эмоциями и начинает плакать, продолжая при этом петь.
The first masked crime-fighter created for comic books was writer-artist George Brenner's non-superpowered detective the Clock, who debuted in Centaur Publications' Funny Pages #6 (Nov. 1936). Первым борцом с преступностью в маске, созданным для комиксов, был Час художника-автора Джорджа Бреннера, дебютировавший в Funny Pages том 1 #6 (нояб.
Больше примеров...