Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
You turned out so beautiful, brilliant, powerful, funny, and generous. Ты стала такой восхитительной, красивой, смешной, сильной, доброй.
I think you're funny, but I need you to back off a smidge with the nose insults, okay? По-моему, ты очень смешной, но тебе надо отвалить с этими носовыми оскорблениями, понял?
Other people thought it was funny. Остальные нашли карикатуру смешной.
You're funny, man. Вы тот смешной дядя!
They think you're funny, that's why. Они считают тебя смешной.
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
Now, my guest tonight is extremely funny, but he can't drive. Мой гость сегодня чрезвычайно забавный, но он не умеет водить.
You have a funny way of showing it. У вас есть забавный способ демонстрировать это.
It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий.
You're the funny guy. Ты - забавный парень.
Funny stuff your dad did. Забавный материал сделал Ваш папа
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
I just had a funny uncle. Просто у меня был странный дядя.
The cake tastes kind of funny but the frosting's pretty good. It's beautiful. вкус у торта странный, но глазурь просто отличная он великолепен
You really are acting funny today. Ты сегодня очень странный.
You're a funny guy. Какой вы странный человек.
Do these tacos taste funny to you? Тебе не кажется, что у этих тако странный вкус?
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
You're a smart, funny, handsome doctor. Ты умный, веселый, красивый доктор.
And you're smart and you're funny and everybody loves you. Умный, веселый, всем нравишься.
He said I was funny. Он сказал что я веселый.
Tell me, you think it's so funny? Что это ты такой веселый?
Marshall, I love you because you're funny and you make me feel loved and you make me feel safe and for our anniversary you gave me a sweatshirt that says, Маршалл, я люблю тебя, потому что ты веселый, и ты заставляешь чувствовать меня любимой, заставляешь чувствовать защищенной, а на годовщину со дня нашего знакомства ты подарил мне кофточку с надписью
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
And it was really funny, so I kept the other two. Было очень весело, поэтому я две упаковки сохранил.
You know, it's funny, not so long ago, I was coming to Marshall and Lily for advice on how to impress you. Знаешь, это весело, не так давно я просил совета у Маршалла и Лили, как произвести на тебя впечатление.
It's not that funny. Не так уж это и весело.
But wasn't it funny? Но ведь было весело?
Okay, that's funny. Хорошо, это было весело.
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
That is a funny image, Boyd. А что, был бы прикольный имедж.
I mean, this is just another one of your funny pranks, right? Это же твой очередной прикольный розыгрыш, да?
you funny, man. you amuse me. Ты прикольный, мужик.
Oooooooh, he's funny, isn't he? Он прикольный, правда?
He's messing with me because I'm not intimidating like Terry or dignified like Jake or model-handsome like Jake or funny like Jake. Он дразнит меня, потому что я не такой страшный, как Терри, или яркий, как Джейк, или симпотный, как Джейк, или прикольный, как Джейк.
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
I'm not being funny, Milky, but where are we going? Не шутка ради, Милки, но все же спрошу - куда мы едем?
But when I met you, you were so lovely, and the joke wasn't funny any more, because everything about you... was so genuine. Но когда я встретила тебя, ты был таким милым, и шутка быльше не была смешной, потому что ты весь был... такой настоящий.
He didn't find that funny. Ему шутка смешной не показалась.
If this is supposed to be some type of joke, it's not funny. Макс, если это шутка, то она не смешная.
and he thought it was funny, but somebody said, Он подумал, что это шутка, но кто-то сказал: «Нет, это не смешно.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
Funny thing, it was from a new account. Интересно, что оно было отправлено с нового ящика.
It's supposed to be really funny. Это должно быть интересно.
Is there something funny about these new media-ownership limits? Интересно где что-нибудь забавное в этих новых пределах медиа-собственности?
I wonder what's so funny. Интересно, что их забавляет?
That is funny. I got nine more boxes if you guys are interested. Если вам интересно, у меня такого ещё коробок десять.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny, we can't stay here. Я не шучу, мы не можем тут оставаться.
Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks. В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик.
And that's not a funny metaphor. И я сейчас не шучу.
I joke funny, more important than that from the beginning to the Google Voice Nexus One put me to her ship. Я шучу смешное, что более важно, чем от начала и до Google Voice Nexus Один положил меня к ней корабль.
Does it look like I'm being funny? Похоже, что я тут шутки шучу?
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
I'll recognize funny again when he's 3 and I've had some sleep. Я начну снова понимать юмор, когда ему исполнится З, и мне удастся поспать.
Funny is good, but don't be glib. Юмор это хорошо, но не будь несерьезным.
They forgot to bring the funny. Они забыли внести юмор.
Although it is likely that flatulence humor has long been considered funny in cultures that consider the public passing of gas impolite, such jokes are rarely recorded. Несмотря на то, что пердёжный юмор может считаться смешным во многих культурах, публичное испускание газов считается неприличным и поэтому подобного рода шутки встречаются редко.
They said my writing was funny, just not "Archie Comic" funny. Сказали, что было смешно, но этот юмор не подходит для комикса про Арчи.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
I just like messing with people 'cause it was funny. Я стал подкалывать людей - ради смеха.
It won't be so funny when a building falls on your head. Будет не до смеха, когда здание рухнит тебе на голову.
She went ever month and her face became so sensitive that if even one drop of alcohol gets on it, it's not even funny Она ходила каждый месяц, её кожа стала настолько чувствительной, что, попади на неё хоть капля алкоголя, будет не до смеха.
I hope it was funny 'cause things are getting ready to get gruesome. Надеюсь что тебе было весело, потому что сейчас станет не до смеха.
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
You don't know what funny is until you see Eddie go at a sheet of that stuff. Ты никогда не узнаешь, что такое веселье, пока не увидишь, как Эдди на неё запрыгивает.
I'm not being funny, but can we stop playing this now? Я не хочу портить веселье, но можем мы уже перестать играть?
I'll Show you Something funny. Я тебе тут устрою веселье.
Your eyes look funny. В твоих глазах веселье.
But the funny only goes so far. Но веселье зашло слишком далеко.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
Playing hide and seek, or finding funny things Играем в прятки или находим что-то интересное
It's funny this case, really is. Это интересное дело, действительно, интересное.
Absolutely. It's funny what happens happy coincidence. Надо же, какое интересное совпадение.
Are you going to make some funny thing? А покажите, пожалуйста, что-нибудь интересное.
When I see something funny, or read something in the newspapers, I turn to tell someone, but there's no-one there. Когда я вижу что-то забавное, или что-то интересное попадается в газете, я поворачиваюсь, чтобы поделиться этим, но рядом никого нет.
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
As a comedian, Whelan won the Funny Women Variety Award for stand-up comedy in 2010. Как комедиантка, Уилан выиграла премию Варьете Funny Women за стендап в 2010 году.
Tina later begins to sing "My Funny Valentine" to Mike, but is too overcome with emotion, and begins to cry while continuing to sing. Позже Тина поёт «Му Funny Valentine» для Майка, но не может справиться с эмоциями и начинает плакать, продолжая при этом петь.
The up-tempo pieces were issued as Four & More, while My Funny Valentine consists of the slow and medium-tempo numbers. Быстрые пьесы были выпущены в 1966 году под названием Four & More, в то время как My Funny Valentine состоял из номеров медленных и умеренных темпов.
In December 2011, he self-published a collection of memoirs from his life and career called It's Funny Being Me. В декабре 2011 года Браун самостоятельно опубликовал сборник воспоминаний из своей жизни и карьеры с изданием Fast-Print под названием It's Funny Being Me.
Whether you are looking for Hostel accommodation in dorm beds or for comfortable private rooms in a hotel, the Funny Palace is the ideal place to stay to enjoy the wonders of Rome. Ищете ли Вы отдых в общих комнатах хостела или комфортабельные частные номера в отеле - в любом случае хостел 'Funny Palace' - идеальное место, чтобы остановится и насладится чудесами Рима!
Больше примеров...