Английский - русский
Перевод слова Funny
Вариант перевода Смешной

Примеры в контексте "Funny - Смешной"

Примеры: Funny - Смешной
He's funny but I don't think I could go through with it. Он смешной, но я бы вряд ли согласилась.
Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat? Потому что ты великий Шерлок Холмс, умный детектив в смешной шляпе?
I mean, I don't know, your boss gets on your nerves or your partner thinks he's funny and he's not funny. Твой босс треплет тебе нервы, или... ну... твой напарник думает, что он смешной, а он не смешной.
"funny you should say that," That means that it reminds you of a funny story. "Мне говорит это о юморе", это значит, что это тебе напомнило о смешной истории.
He was not funny. I'm funny. Я смешной. у тебя что, повышенная чувствительность?
Do you know the definition of funny story? Ты вообще знаешь определение смешной истории?
This is not funny, Jemma, if this is a prank. Если эта розыгрыш, Джемма, он не смешной.
He's sweet and funny and handsome and good to his mama. Он милый и смешной, и привлекательный, и хорошо относится к своей маме.
I don't have to use a funny voice, do I? Мне же не нужно использовать смешной голос, правда?
Anybody tell you how funny you are? Тебе кто-нибудь говорил, какой ты смешной?
I'll be honest with you. l - I find your accent quite funny. Скажу прямо у вас очень смешной акцент.
He made a funny sound while spitting on you? Он оплевал вас, издавая смешной звук?
We were the only two people in the world who found it funny Мы были единственными людьми на земле, кто находил ее смешной.
What, you think it's funny? Что, по-твоему, он смешной?
Where'd you get the funny suit? Где ты взял этот смешной костюм?
The LCD front, thanks to the way children play short and funny animations to attract the attention of the smallest impressed on the machine naturally. Передней ЖК, благодаря тому, как дети играют в короткий и смешной анимации для привлечения внимания маленьких впечатление на машине, естественно.
Ariel Ponywether of Firefox News gave the episode a C+, stating The episode's biggest fault is that it's only somewhat funny. Ариэль Понивезер из Firefox News дала эпизоду оценку C+, отметив: «самая большая неудача эпизода - это то, что он только отчасти смешной.
"yes, Jerry is very funny." "Да, Джерри очень смешной".
You know, it's a pity, though, because underneath all that stuff is - is an amazing, funny, interesting mind. И всё же жаль, потому что за всем этим скрывается удивительный, смешной, интересный человек.
"Where's the funny man?" "Где тот смешной человечек?"
Listen, I don't think that a handsome, funny, smart, funny-looking kid like you should limit himself. Слушай, не думаю что такой красивый, смешной, умный, странноватый парень, как ты должен себя ограничивать.
I'm so funny I'm ready to take you on a one month trial. Я настолько смешной, что готов взять тебя на работу с испытательным сроком на месяц.
You're funny, you know that? Ты такой смешной, ты знаешь?
That short one look like White Avenue Spider to you, with the funny walk? Этот коротышка не напоминает тебе Уайт Авеню Спайдера со смешной походкой?
Can you remember anything funny about your visit to Donetsk? Вспомните самый смешной случай, связанный с вашим первым визитом на донецкую землю?