Английский - русский
Перевод слова Funny
Вариант перевода Интересное

Примеры в контексте "Funny - Интересное"

Примеры: Funny - Интересное
Anderson, there's something funny going on here. Андерсен, здесь что-то интересное творится.
You have a funny definition of win. У тебя интересное представление о победе.
Can I show you something funny from Macworld? Могу я тебе показать кое-что интересное из "Макворлд"?
If you see anything funny, call me. Если увидишь что-то интересное, зови меня.
Playing hide and seek, or finding funny things Играем в прятки или находим что-то интересное
It's funny this case, really is. Это интересное дело, действительно, интересное.
Absolutely. It's funny what happens happy coincidence. Надо же, какое интересное совпадение.
You know what the funny thing about earthquakes is? Знаешь, что самое интересное в землетрясениях?
And the funny thing about it, behavioral science, is it's not exact like physics. Самое интересное в поведенческой науке - она не точна, как, к примеру, физика.
Are you going to make some funny thing? А покажите, пожалуйста, что-нибудь интересное.
See, the funny thing is, is that she seems to be the only one seeing straight. Видишь ли, самое интересное, что, похоже, лишь твоя мама видит истину.
You know, the funny thing about confinement, and I speak from experience, Gives you time to think about the big things. Знаешь, самое интересное в лишении свободы и я сужу по своему опыту, даёт время поразмыслить о глобальном.
I smell something funny, I don't shrug and walk away, Если я учую что-то интересное, я не пожму плечами и уйду,
It's just, if something funny happens on the way to the deli... you'll only tell one person, and that'll be I'll never hear about it. Просто если что-нибудь интересное случится... то ты расскажешь это одному человеку, и им будет Патч... а я об этом не узнаю.
Funny thing about the law, it can be quite flexible. Интересное свойство закона, он может быть очень гибким.
Know what's funny? И знаете, что самое интересное?
That's a funny place for a name tag. Интересное место для бейджа.
You know, it's a funny thing. Знаешь, что самое интересное?
Anything funny, like what? "Интересное"? Например что?
Farms are such funny places. Ферма это очень интересное место.
Okay, look, maybe I was looking at your shirt, but it's a, it's a funny, funny shirt. Ладно, послушай, возможно я и смотрел на твое платье, но это, это интересное, интересное платье.
This didn't please anybody. But then a funny thing happened in the conversation. Это никому не понравилось. Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное.
When I see something funny, or read something in the newspapers, I turn to tell someone, but there's no-one there. Когда я вижу что-то забавное, или что-то интересное попадается в газете, я поворачиваюсь, чтобы поделиться этим, но рядом никого нет.
Funny thing is, there was no distress signal. Самое интересное, что сигнала бедствия не было.
It's funny, a woman's career. Интересное явление - женская карьера.