Английский - русский
Перевод слова Funny
Вариант перевода Смешной

Примеры в контексте "Funny - Смешной"

Примеры: Funny - Смешной
This dude's, like, nice and... funny, and sweet, and... Этот парень, он милый... смешной, клевый...
And then there's some poor bloke like Bill Bailey going, "I'm really funny" И тогда там несколько несчастных парней, как Билл Бэйли, которые говорят: "Я очень смешной."
No, what I'm saying is he's not funny, but you're funnier than he is. Нет, я сказала, что он не смешной, и ты куда смешнее него!
I think about all the people he ripped off, but then I think about how funny and handsome he is and I just want to sit on his. Я думаю о людях, которых он обидел, Но потом думаю какой он смешной и щедрый. и я только хочу оседлать его.
But, I'm funny, how? Funny like a clown? Но, в каком смысле я смешной?
The website's critical consensus reads, "Exciting, funny, and above all fun, Thor: Ragnarok is a colorful cosmic adventure that sets a new standard for its franchise-and the rest of the Marvel Cinematic Universe." Критический консенсус сайта гласит: «Захватывающий, смешной, а главное - весёлый "Тор: Рагнарёк" - это красочное космическое приключение, которое устанавливает новый стандарт и для франшизы, и кинематографической вселенной Marvel в целом».
In contrast, Kenneth Turan of the Los Angeles Times wrote "Irritating, childish and more frantic than funny, Cats & Dogs does manage some few pleasant moments, but they are not worth waiting for." Напротив, Кеннет Туран из Los Angeles Times написал «Раздражающий, детский и более безумный, чем смешной, «Кошки против собак» справляется с несколькими приятными моментами, но их не стоит ждать».
So, if I'm not funny, what am I? Если я не смешной, то кто я?
You're handsome and you're funny and... really, Unless you're a serious prospect, Do not so much as smile at me. Ты милый и смешной и... серьезно, если у тебя нету ничего серьезного на уме, не надо так мило мне улыбаться все время
And my homeboy says: "Carlos, you know, you're so funny." А он мне говорит "Да, Карлос, ты такой смешной!"
Funny fella. Well, it's not. Смешной парень, но это не так.
You should do "My Funny Valentine"... after great crooners from the past who are deceased. Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных.
Do "My Funny Valentine" with the special lyrics about the moon landing. Не забудь спеть "Мой смешной Валентин" с текстом о высадке на Луну.
Rachel got the lead in Funny Girl on Broadway and Kurt now he's starting a band. Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке", а Курт собирается организовать музыкальную группу.
You got the lead role in Funny Girl. Ты играла главную роль в "Смешной девчонке".
(music stops) We've been tracking Funny Girl for weeks. Мы уже несколько недель следим за "Смешной девчонкой".
She's our amazing photographer at Funny Girl. Наш потрясающий фотограф на "Смешной девчонке".
Philip "Phil" Berger Funny and ironic, he has a perfect pitch for music. Филипп «Фил» Бергер - смешной и ироничный, обладает хорошим музыкальным слухом.
I mean steak? -Funny. То есть, стейк? - Смешной.
He's the guy in Funny Girl, who shows up at the stage door. Он тот парень из "Смешной девчонки", который появляется перед служебным входом в театр.
Funny chap, but good company... Смешной тип, но хорош в компании...
Funny? I think he's hilarious. Смешной, умора, да и только.
You know? I'm ready for my Funny Girl audition, and to maybe start seeing older guys... Я готова к прослушиванию в Смешной девчонке, и возможно готова встречаться с парнями постарше...
Again, it received mostly negative reviews from critics who felt that "in spite of a promising concept and a charmingly brazen performance from Diaz, Bad Teacher is never as funny as it should be." Комедия получила негативные отзывы критиков, которые высказались о ней так: «несмотря на многообещающий сюжет и очаровательную игру Диас, Очень плохая училка не получилась такой уж смешной».
Okay, so let's start with the Funny Girl classics. Итак, давайте начнем с классических песен из "Смешной девчонки".