Английский - русский
Перевод слова Fundamental
Вариант перевода Главных

Примеры в контексте "Fundamental - Главных"

Примеры: Fundamental - Главных
In conclusion, peacebuilding is a fundamental component of the three pillars which form the mandate of the United Nations: peace and security, development and human rights. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что миростроительство является основополагающим компонентом трех главных составляющих мандата Организации Объединенных Наций, а именно: мира и безопасности, развития и прав человека.
In 1998, the Department of Curriculum and Instructional Development developed a fundamental curriculum framework for integrating family life education as one of the major subjects on health for students enrolled in Grades 1-12. В 1998 году Департамент по разработке программ обучения и дидактических материалов разработал основополагающую программу обучения, включающую обучение в вопросах семейной жизни в качестве одного из главных предметов для учащихся 112го классов.
We believe that one of the main problems is the applying of outdated approaches to elaborating the scale of assessments for the regular budget and for peace-keeping operations, which does not reflect the fundamental principle of the ability of States to pay. По мнению белорусской делегации, одна из главных причин кризиса финансовой системы Организации Объединенных Наций состоит в применении устаревших подходов к формированию шкалы взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций и на операции по поддержанию мира, не отражающей основополагающего принципа Организации - платежеспособности государств.
The "externalization" of social and natural capital values by an economy that has relied increasingly on market-led strategies characterized by liberalization, deregulation and privatization and by governance structures that have not ensured social justice is a fundamental shortcoming. Одним из самых главных упущений является «экстернализация» величин социального и природного капитала экономикой, которая начинает все больше опираться на стимулируемые рыночными механизмами стратегии, характеризующимися либерализацией, дерегулированием и приватизацией и структурами управления, которые не в состоянии гарантировать социальную справедливость.
That's not only one of the great fundamental questions for science, but one of the great unanswered questions in human history. этот вопрос волнует не только учёных-теоретиков. это одна из главных загадок в истории человечества.
The development of science and technology is one of the fundamental supports of the social, economic and cultural development of the country; consequently policy on science and technology must be in line with the long-term social and economic policies. научно-техническое развитие является одной из главных опор социального, экономического и культурного развития страны, и поэтому политика в данной сфере должна быть увязана с долгосрочной социально-экономической политикой;
We've had the U.N. for almost 60 years, yet we've never actually made a fundamental list of all the big things that we can do in the world, and said, which of them should we do first? ООН существует почти 60 лет, но мы так и не составили этот основной список всех тех главных вещей, которые мы можем сделать в этом мире, и не выяснили, какие же сделать в первую очередь?