Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционировать

Примеры в контексте "Functioning - Функционировать"

Примеры: Functioning - Функционировать
So this allows us now to begin to start functioning as a single organism. Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм.
The fountain on the square began functioning on October 1, 1847. Фонтан на площади начал функционировать 1 октября 1847 года в качестве источника воды.
The EU would cease to be a functioning political force in the world (especially if Greece also left the eurozone). ЕС перестанет функционировать в качестве мировой политической силы (особенно если Греция покинет еврозону).
It is imperative we get the power relay system functioning again. Необходимо заставить систему передачи энергии снова функционировать.
His synapses aren't used to functioning at super-speed, so his mind and muscles are misfiring. Его синопсы не привыкли функционировать на супер-скорости, так что его разум и мускулы дают осечки.
Once a Goa'uld larva leaves the body, the Jaffa's immune system stops functioning. Когда личинка Гоаулда покидает тело,... иммунная система Джаффа перестаёт функционировать.
The TIPH began functioning on 8 May 1994. ВМПХ начало функционировать 8 мая 1994 года.
He expressed hope that the Resident Coordinator's office would be functioning fully in the near future. Он выразил надежду на то, что представительство Координатора-резидента в ближайшее время будет функционировать в полном объеме.
Electricity and water supplies have been partially restored, schools have reopened and the national banking system is once more functioning. Частично восстановлено электро- и водоснабжение, открылись школы, вновь начала функционировать национальная банковская система.
Both Prime Ministers agreed with the Special Representative that it was urgent that the Supreme Council should start functioning. Оба премьер-министра согласились со Специальным представителем в том, что необходимо принять срочные меры к тому, чтобы Верховный совет магистратуры начал функционировать.
The Agency completed construction of a new health centre at Husseinieh which began functioning in March 1995. Агентство завершило строительство новой поликлиники в Хуссейне, которая начала функционировать в марте 1995 года.
Control and monitoring could only be exercised effectively if all the elements in the process were functioning in an orderly manner. Обеспечить эффективный контроль и учет можно только в том случае, если все имеющие к этому отношение элементы будут функционировать надлежащим образом.
His body is currently not functioning properly. Его организм не сможет нормально функционировать.
Although informal sector entrepreneurship can be a survival strategy for the poor, even in unstable economic circumstances, larger enterprises will have difficulty functioning. Хотя даже в условиях экономической нестабильности развитие предпринимательства в неформальном секторе будет являться одной из стратегий, обеспечивающих выживание для беднейших слоев населения, более крупным предприятиям функционировать будет нелегко.
This system began functioning at the end of 1992. Эта система начала функционировать в конце 1992 года.
Establish the necessary telecommunications networks and services to enable the efficient functioning and interconnecting of all trade points, thereby achieving maximum benefits for all participants. Создавать необходимые телекоммуникационные сети и службы, с тем чтобы все центры по вопросам торговли могли эффективно функционировать и взаимодействовать, обеспечивая тем самым максимум преимуществ для всех участников.
Once a fully functioning liquidation team is in place, all accounts receivable will be processed. Когда ликвидационная группа начнет функционировать в полную силу, будут обработаны все счета к получению.
Schools were seen to be functioning again and returning schoolchildren included girls. Вновь начали функционировать школы, и среди возвращающихся учеников были девочки.
The higher courts have not only been established, but have begun functioning. Высшие инстанции не только были созданы, но и начали функционировать.
Modifications, adjustments and refinements on the basis of lessons learned are to be expected before any new system is functioning optimally. Следует ожидать, что прежде, чем любая новая система будет функционировать оптимально, потребуются изменения, корректировки и уточнения, вносимые с учетом накопленного опыта.
The lack of recognition has, however, not stopped the unions from functioning. Вместе с тем отказ в признании не мешает этим профсоюзам функционировать.
As a result, there are only a few prisons which have already established such consultative councils that are now functioning. В результате, лишь в нескольких тюрьмах созданы такие советы, которые в настоящее время продолжают функционировать.
Confidence in our country is evident because the financial system is functioning more smoothly. Налицо уверенность в нашей стране, поскольку финансовая система стала функционировать гораздо равнее.
The late issuance of documents affected all delegations and prevented the Committee from functioning as it should. От несвоевременного выхода документов страдают все делегации, при этом Комитет не в состоянии функционировать должным образом.
The new hospital, which will start functioning in 2003, will also incorporate teaching and research facilities. Новый больничный комплекс, который начнет функционировать в 2003 году, будет также включать учебные и научно-исследовательские отделения.