| Who the fuck is hunting us? | Кто, блядь, охотится на нас? |
| What the fuck did I do? | Что я то, блядь, сделал? |
| What the fuck is your problem? | Что, блядь, с тобой такое? |
| How the fuck do we get the insurance money | Как, блядь, мы получим деньги по страховке? |
| And where the fuck was you? | И где, блядь, ты была! |
| Well, it sure as fuck wasn't Steve Dorsey. | Ну, это точно, блядь, не мог быть Стив Дорси. |
| What the fuck is Morgan thinking? | О чем, блядь, думает Морган? |
| Who the fuck is Jimmy Deeshel? | Кто, блядь, такой Джимми Дишел? |
| I can only listen to one of y'all at a goddamn time, fuck. | Я могу слышать только одного из вас, блядь. |
| Where the fuck's my Tru Blood? | Где, блядь, моя "Настоящая кровь"? |
| What the fuck were you doing? | А вы, блядь, чем занимались? |
| What the fuck are we clipping? | Что ты, блядь, будешь стричь? |
| And fuck the passage into Adams's fuckin' house. | И на хуй проход в адамсово, блядь, жилище. |
| Why the fuck was you withholding that information? | Всё надеялся, что ты не станешь, блядь, баламутить воду. |
| Damn, I sure as fuck... gonna miss that. | Блядь, чертовски уверен... буду скучать по этому. |
| What the fuck is wrong with you? | Да что с тобой, блядь, такое? |
| Who the fuck else can I call? | Кому же, блядь, еще я могу позвонить? |
| Where the fuck were you last week? | Где вы, блядь, были на прошлой неделе? |
| Who the fuck is Boyd Fowler? | Кто, блядь, такой Бойд Фаулер? |
| Calm the fuck down and talk like Bjork. | Блядь, успокойся уже, и говори как Бьорк. |
| Get the fuck away from me. | Уйди, блядь, с дороги. |
| What the fuck was that about? | Это что, блядь, такое было? |
| That's what'll fuck this. | Да вы же сами, блядь, подставляетесь. |
| What the fuck was it like? | На что оно, блядь, было похоже? |
| Where the fuck did you find out my mother's maiden... | Откуда ты, блядь, узнал девичью фамилию... |