| What the fuck did you just say? | Ты чё, блядь, только что сказала? |
| Get the fuck out of me! | Блядь, выйди уже из меня! |
| And how the fuck would you know? | С чего ты, блядь, это взяла? |
| Who the fuck made that call? | Кто, блядь, сделал этот звонок? |
| What the fuck do I get? | Мне-то, блядь, что достаётся? |
| Where the fuck are you going? | Куда ты, блядь, собрался? |
| How the fuck do I know? | Откуда, блядь, мне знать? |
| What the fuck did you do? | Что, блядь, ты наделал? |
| Who the fuck are you, Ray? | Да кто ты, блядь, такой Рэй? |
| I don't know where the fuck I am right now. | И где это я, интересно, блядь, узнать. |
| How the fuck did you get in here? | А ты, блядь, как сюда попал? |
| How the fuck are we gonna pay the bar tab? | Блядь, ну и как мы будем счета оплачивать? |
| I'll show you who the fuck we are. | Я тебе, блядь, покажу кто мы такие! |
| So, where the fuck's my money? | Так и где, блядь, мои деньги? |
| Why the fuck else would I be calling for you? | Блядь, а зачем ещё я могу тебя звать? |
| You want to know who the fuck you're dealing with, huh? | Вы хоть знаете с кем вы блядь связалась, а? |
| What the fuck we gonna do for money, Mickey? | И где, блядь, мы заработаем бабки, Микки? |
| Jesus Christ, what the fuck is wrong with you people? | Господи, да что, блядь, с вами всеми? |
| What the fuck are you doing? | Ты чё там делаешь, блядь? |
| What the fuck are you staring at? | На что блядь, ты нахуй уставилися? |
| She made me promise... transparency, teamwork... Uh, there was another "T," I forget what the fuck it was. | Я пообещал ей... прозрачность, взаимодействие... и ещё что-то, забыл, блядь, что. |
| The fuck is wrong with you? | Ты чё, блядь, рехнулся? |
| So you tell me... what the fuck was I supposed to do? | И вот теперь скажи мне... как же, блядь, я должен был поступить? |
| How the fuck do I explain what he's doing here? | Как, блядь, я объясню, что он здесь делал? |
| What the fuck are you still doing here, Tiny? | Почему ты, блядь, ещё здесь, Тайни? |