What the fuck did you just say? |
Ты чё, блядь, только что сказала? |
Get the fuck out of me! |
Блядь, выйди уже из меня! |
And how the fuck would you know? |
С чего ты, блядь, это взяла? |
Who the fuck made that call? |
Кто, блядь, сделал этот звонок? |
What the fuck do I get? |
Мне-то, блядь, что достаётся? |
Where the fuck are you going? |
Куда ты, блядь, собрался? |
How the fuck do I know? |
Откуда, блядь, мне знать? |
What the fuck did you do? |
Что, блядь, ты наделал? |
Who the fuck are you, Ray? |
Да кто ты, блядь, такой Рэй? |
I don't know where the fuck I am right now. |
И где это я, интересно, блядь, узнать. |
How the fuck did you get in here? |
А ты, блядь, как сюда попал? |
How the fuck are we gonna pay the bar tab? |
Блядь, ну и как мы будем счета оплачивать? |
I'll show you who the fuck we are. |
Я тебе, блядь, покажу кто мы такие! |
So, where the fuck's my money? |
Так и где, блядь, мои деньги? |
Why the fuck else would I be calling for you? |
Блядь, а зачем ещё я могу тебя звать? |
You want to know who the fuck you're dealing with, huh? |
Вы хоть знаете с кем вы блядь связалась, а? |
What the fuck we gonna do for money, Mickey? |
И где, блядь, мы заработаем бабки, Микки? |
Jesus Christ, what the fuck is wrong with you people? |
Господи, да что, блядь, с вами всеми? |
What the fuck are you doing? |
Ты чё там делаешь, блядь? |
What the fuck are you staring at? |
На что блядь, ты нахуй уставилися? |
She made me promise... transparency, teamwork... Uh, there was another "T," I forget what the fuck it was. |
Я пообещал ей... прозрачность, взаимодействие... и ещё что-то, забыл, блядь, что. |
The fuck is wrong with you? |
Ты чё, блядь, рехнулся? |
So you tell me... what the fuck was I supposed to do? |
И вот теперь скажи мне... как же, блядь, я должен был поступить? |
How the fuck do I explain what he's doing here? |
Как, блядь, я объясню, что он здесь делал? |
What the fuck are you still doing here, Tiny? |
Почему ты, блядь, ещё здесь, Тайни? |