Английский - русский
Перевод слова Fuck
Вариант перевода Блядь

Примеры в контексте "Fuck - Блядь"

Примеры: Fuck - Блядь
Shane, what the fuck happened at the party? Шейн, что там, блядь, произошло?
Ow. The fuck was that for? А это, блядь, за что?
Sure as fuck didn't call you when he was drowning his sister in a bathtub, did he? Конечно же, блядь, он не звонил тебе, когда топил свою сестру в ванной, да?
How the fuck I do that, Manny? Блядь! Ох, блядь, Манни.
How the fuck have you managed to stay out of prison for a year? И как же ты за год, блядь, умудрился не вернуться на зону?
I don't know where the fuck I am a God damn tree just jumped out at me. "Я не представляю, где, блядь, я нахожусь Боже, чертово дерево просто набросилось на меня."
(Norma) 'You find yourself sitting miles away from where you wanted to be, 'thinking, "How the fuck did I end up here?" Понимаешь, что торчишь в сотнях миль от того, где хотела бы быть, думая, "как, блядь, я здесь очутилась?"
Jesus, if that's the way you feel, why the fuck did you even Господи, если ты так считаешь, зачем блядь вообще
You see her, You send her the fuck back to me, Встретишь её, отправь её, блядь, ко мне.
And why can't anyone go to war in the Caribbean for fuck's sake? Нельзя, что ли, блядь, где-нибудь на Карибах войну начать?
What's he done, tell me what the fuck he's done! Что он сделал, скажи мне, что блядь он сделал!
What the fuck you talkin' about? Ты, блядь, о чем?
You know, remind me, who the fuck are you, anyway? Знаешь-ка что, напомни мне, блядь, кто ты вообще такой?
That's nice, but who the fuck are you? Очень мило. А ты, блядь кто такой?
'What the fuck do I matter? ' Что же я, блядь, значу?
Yeah, so am I. Where the fuck are the fucking port-a-potties? Я тоже. Блядь, где же тут блядский туалет?
What the fuck's that gotta do wi' me? А я тут блядь при чем?
"I can't believe Imus would say that." I'm like, "Where the fuck you from?" "Не могу поверить, что Имус сказал такое." Я говорю "Блядь, а ты откуда?"
So I don't know what the fuck to do! И я уже, блядь, не знаю, чё делать!
What the fuck is your fuckin' problem? Что же блядь с тобой не так?
You do whatever the fuck you want anyway, right, Mick? Делаешь всё, что, блядь, захочешь, верно, Мик?
Who the fuck is this guy? Кто это, блядь, вообще?
It's time to drop the charade like this was all part of the plan and wake the fuck up! Пора перестать делать вид, что всё идёт по плану, и очнуться, блядь, наконец!
What the fuck is the matter with you? Да что, блядь, с тобой?
"and where the fuck are you?" "а где же ты, блядь?"