Shane, what the fuck happened at the party? |
Шейн, что там, блядь, произошло? |
Ow. The fuck was that for? |
А это, блядь, за что? |
Sure as fuck didn't call you when he was drowning his sister in a bathtub, did he? |
Конечно же, блядь, он не звонил тебе, когда топил свою сестру в ванной, да? |
How the fuck I do that, Manny? |
Блядь! Ох, блядь, Манни. |
How the fuck have you managed to stay out of prison for a year? |
И как же ты за год, блядь, умудрился не вернуться на зону? |
I don't know where the fuck I am a God damn tree just jumped out at me. |
"Я не представляю, где, блядь, я нахожусь Боже, чертово дерево просто набросилось на меня." |
(Norma) 'You find yourself sitting miles away from where you wanted to be, 'thinking, "How the fuck did I end up here?" |
Понимаешь, что торчишь в сотнях миль от того, где хотела бы быть, думая, "как, блядь, я здесь очутилась?" |
Jesus, if that's the way you feel, why the fuck did you even |
Господи, если ты так считаешь, зачем блядь вообще |
You see her, You send her the fuck back to me, |
Встретишь её, отправь её, блядь, ко мне. |
And why can't anyone go to war in the Caribbean for fuck's sake? |
Нельзя, что ли, блядь, где-нибудь на Карибах войну начать? |
What's he done, tell me what the fuck he's done! |
Что он сделал, скажи мне, что блядь он сделал! |
What the fuck you talkin' about? |
Ты, блядь, о чем? |
You know, remind me, who the fuck are you, anyway? |
Знаешь-ка что, напомни мне, блядь, кто ты вообще такой? |
That's nice, but who the fuck are you? |
Очень мило. А ты, блядь кто такой? |
'What the fuck do I matter? ' |
Что же я, блядь, значу? |
Yeah, so am I. Where the fuck are the fucking port-a-potties? |
Я тоже. Блядь, где же тут блядский туалет? |
What the fuck's that gotta do wi' me? |
А я тут блядь при чем? |
"I can't believe Imus would say that." I'm like, "Where the fuck you from?" |
"Не могу поверить, что Имус сказал такое." Я говорю "Блядь, а ты откуда?" |
So I don't know what the fuck to do! |
И я уже, блядь, не знаю, чё делать! |
What the fuck is your fuckin' problem? |
Что же блядь с тобой не так? |
You do whatever the fuck you want anyway, right, Mick? |
Делаешь всё, что, блядь, захочешь, верно, Мик? |
Who the fuck is this guy? |
Кто это, блядь, вообще? |
It's time to drop the charade like this was all part of the plan and wake the fuck up! |
Пора перестать делать вид, что всё идёт по плану, и очнуться, блядь, наконец! |
What the fuck is the matter with you? |
Да что, блядь, с тобой? |
"and where the fuck are you?" |
"а где же ты, блядь?" |