| So, where the fuck am I supposed to stand in all this blood and carnage? | И на чьей, блядь, стороне я должен быть в этой кровавой бойне? |
| Okay, who the fuck is this and what the hell am I doing here? | Так, это, блядь, кто такой, и какого чёрта я тут забыл? |
| let's open the fuck up and get it while we can, all right? | Открываемся, блядь, и заколачиваем деньгу, пока можем. |
| Or whatever the fuck it is you want to be called! | Или как ты там, блядь, себя называешь? |
| Get me the fuck out of this, huh? | Блядь, да вызволите меня уже отсюда, а? |
| What the fuck is this bullshit? | Что это блядь за хуйня такая? |
| No, I'm not freak the fuck! | Нет! Блядь, я не псих! |
| And if you fucking try and fuck me, you'll find my fucking arse will fucking grow fucking fangs. | И, если ты, блядь, попробуешь меня выебать, то найдешь мою сраную жопу полную сраных зубов. |
| What the fuck use will he be? | От него-то, блядь, какая польза? |
| Would you shut the fuck up? | Да, блядь, заткнись уже! |
| [Chuckles] - What the fuck is this? | Что это, блядь, такое? |
| Yuda, where the fuck have you been? | Юда, ты где был, блядь? |
| Who the fuck are you and why are you telling me what to do? | Кто ты, блядь, такая, и почему ты говоришь мне, что делать? |
| and birds will be going, "who the fuck are you guys?" | И птицы такие: "А вы, блядь, кто такие?" |
| Who the fuck are you to decide who I am or who I'm not? | Кто ты, блядь, такой, чтобы решать, кто я? |
| How the fuck am I going to explain it to the company doctor? | И как, блядь, вашу мать, я должен объясняться с врачом? |
| Who's - who's Cass - who the fuck is that? | Кто... кто эта Кэсс... и кто это, блядь? |
| So, we will be discussing the future of your career at the DOC when I get back, but for now, I need you to suck it the fuck up, ride this out, stop crying, and stop calling me. | Хорошо, мы обсудим будущее твоей карьеры в тюрьме, когда я вернусь, но сейчас, мне нужно, чтобы ты, блядь, смирился, переждал это, перестал плакать и перестал мне звонить. |
| Heh. How the fuck could Sarah Newlin have a vampire sister and the world not know it? | Как, блядь, у Сара Ньюлин может быть сестра-вампир, и при этом мир об этом не знает? |
| Roy, Roy, hold-hold-hold, fuck! | Рой, Рой, стой, стой, стой блядь! |
| Boston. Why the fuck are you going to Boston? | И что ты, блядь, забыл в Бостоне? |
| You think I give a fuck about you? | Ну ты, блядь, и засранец. |
| I hope the fuck you know a good lawyer, and I hope the fuck you know an even better chiropractor! | Я надеюсь, ты блядь знаешь хорошего адвоката, а еще, я надеюсь, что ты блядь знаешь хорошего мануального терапевта. |
| Oh. What the fuck is the annex? | Какое ещё, блядь, крылечко? |
| Leave her alone, you fuck! | Беги, блядь! Беги, бля! |