Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Частотность

Примеры в контексте "Frequency - Частотность"

Примеры: Frequency - Частотность
To hold meetings in the organization's premises, specifying the appropriate frequency, duration and timing of such meetings; с) проводить заседания в помещениях организации, указав соответствующую частотность, продолжительность и время проведения таких заседаний;
Since 1 April, the frequency with which UNDOF observed civilians, mainly women and children, moving along the same route has increased slightly. По сведениям СООННР, с 1 апреля частотность передвижения по тому же маршруту гражданских лиц, главным образом женщин и детей, несколько возросла.
The frequency of reporting described in paragraph 4 above will be established as follows: Будет установлена следующая частотность представления информации, предусмотренной в пункте 4:
The force increased the frequency of patrols and extended their duration to prevent operational gaps stemming from the closure of static observation posts. Силы увеличили частотность и продолжительность патрулирования в целях предотвращения возникновения зон, не охваченных оперативными мероприятиями, в результате ликвидации стационарных наблюдательных пунктов.
While this casualty figure is lower than in previous decades, the intensity and frequency of such events and the numbers of those affected have increased substantially. Хотя эта цифра меньше, чем в предыдущие десятилетия, интенсивность и частотность таких событий и число пострадавших значительно возросли.
On climate change, the world continues to experience changing weather patterns and has seen an increase in the frequency and intensity of natural disasters. Что касается изменения климата, то в мире по-прежнему отмечаются изменения погодных условий и повышенная частотность и интенсивность стихийный бедствий.
Our proposal is based on giving each region the capacity to present the members that will represent it in the Council, as well as the frequency of their rotation. Наше предложение основывается на предоставлении каждому региону возможности выдвижения членов, которые будут представлять его в Совете, а также частотность ротации.
its significance and percentage of frequency) его важность, и частотность в процентах)
expressed its significance and percentage of frequency) подчеркнули его важность, и частотность в процентах)
Nevertheless, advanced warning and settlement services were likely to reduce the frequency of recourse to measures such as the imposition of sanctions. Тем не менее услуги по раннему выявлению и урегулированию споров могли бы уменьшить частотность обращения к таким мерам, как введение санкций.
The new pattern of patrolling has increased the frequency of encounters with UNPREDEP patrols operating in those areas and has been a source of concern to the Force Commander. Из-за новых маршрутов патрулирования частотность встреч с патрулями СПРООН, действующими в этих районах, увеличилась, что вызывает озабоченность Командующего Силами.
Programme design and frequency of delivery may be adapted to the schedule of a major carrier that covers significant population density in a single official language. Структуру и частотность передач можно менять с учетом графика трансляции тех крупных радиовещательных компаний, которые будут обеспечивать вещание на районы с высокой плотностью населения, говорящего на одном из официальных языков.
Because of the continued non-recognition of the border by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), however, these incidents may recur with increasing frequency. Поскольку Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) по-прежнему не признает границу, частотность таких инцидентов может возрасти.
The frequency of clinical examinations should be reduced from every two years to every four years. Частотность клинических обследований следует снизить с одного раза в два года до одного раза в четыре года.
Some Parties reported possible impact on frequency and amplitude of high stream and river flows, with major implications for infrastructure and emergency management in areas vulnerable to flooding. Некоторые Стороны сообщили о возможном воздействии на частотность и масштабы сброса и разливов рек, которое может иметь серьезное последствие для инфраструктуры и организации ликвидации чрезвычайных ситуаций в районах, подверженных наводнениям.
Some members of the Council suggested reducing the number of reports and the frequency of Council meetings in relation to the situation in Kosovo. Несколько членов Совета предложили сократить число докладов и уменьшить частотность заседаний Совета, посвященных ситуации в Косово.
This is particularly necessary under changing climatic and environmental conditions with a predicted increase in summer temperatures and a higher frequency of drought episodes. Это прежде всего необходимо в меняющихся климатических и экологических условиях, когда можно спрогнозировать повышение температуры в летний период и высокую частотность случаев засухи.
The number of these categories for which the periodicity of the data (the frequency of compilation) meets the standard. Количество этих категорий данных, для которых периодичность выпуска данных (частотность их компиляции) отвечает положениям стандарта.
From 1998, the reporting frequency was changed to once a week and it was still in effect when he left Tunisia. С 1998 года частотность явок в полицию была заменена на еженедельную, и на момент его выезда из Туниса этот режим по-прежнему действовал.
Quality and frequency of strategic advice provided to the Chief Prosecutor and the Deputy Prosecutors Качество и частотность предоставления стратегических рекомендаций Главному прокурору и заместителям прокурора
In the past 11 years or so, the number, frequency and scale of civil wars, natural disasters and other emergencies has quadrupled. Примерно за последние 11 лет количество, частотность и масштабы гражданских войн, стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций возросли в четыре раза.
Estimate 2002-2003:24 frequency (in terms of monthly or bimonthly) Прогноз на 2002 - 2003 годы: частотность на уровне 24 (в месячном или полумесячном выражении)
Number of users of e-commerce, and frequency and purchases of electronic transactions количество пользователей электронной торговли, частотность и закупки через электронные операции;
Saudi Arabia alleges that disruption of the desert pavement by troop and vehicle movements increased soil erosion and the frequency and magnitude of dust and sandstorms. Саудовская Аравия утверждает, что нарушение этого покрова вследствие передвижения войск и техники усилило эрозию почвы, частотность и интенсивность пыльных и песчаных бурь.
These include the ability to predict the frequency of extreme events as well as the change in the nature of extreme events over the next century. К их числу относится способность прогнозировать частотность экстремальных явлений и изменения их характера в следующем столетии.