| In the north-west the frequency of clan clashes has been reduced. | В северо-западных районах страны частотность межклановых столкновений сократилась. |
| Note 2: The frequency rate refers to the number of deaths and injuries per 1 million labour hours. | Примечание 2: Частотность отражает количество смертей и травм на 1 млн. человеко-часов. |
| During the second cycle, additional indicators were introduced and the frequency of progress reviews with departments was increased to two per year. | В течение этого периода были разработаны дополнительные показатели, а частотность оценки прогресса в сотрудничестве с департаментами была повышена с двух лет до одного года. |
| Following up - frequency, timing & reporting | ё) Выполнение рекомендаций: частотность, своевременность и отчетность |
| The frequency and intensity of disasters is growing so much that stability remains fragile in vulnerable countries. | Частотность и интенсивность бедствий возрастает настолько, что стабильность остается неустойчивой в уязвимых странах. |
| Climate change is increasingly affecting the frequency of these disasters and their intensity. | На частотность этих бедствий и их интенсивность все большее влияние оказывает изменение климата. |
| The frequency of natural disasters has quintupled over the past 40 years. | За последние 40 лет частотность стихийных бедствий выросла в пять раз. |
| The number is reduced further when we consider only the acceptable cells, those for which we could expect a frequency. | Это число снижается, если мы учитываем только приемлемые ячейки, т.е. по которым мы можем ожидать определенную частотность. |
| Heatwaves and the frequency and intensity of droughts have increased in countries such as Mongolia and Pakistan. | В таких странах, как Монголия и Пакистан, увеличились периоды сильной жары, а также частотность и интенсивность засух. |
| In March and April 2010, the Group increased the frequency of its unannounced inspections of FDS-CI military sites and installations. | В марте и апреле 2010 года Группа повысила частотность своих необъявленных инспекции военных объектов и сооружений СОБ-КИ. |
| It is the Government's intention to reduce the frequency of occupational accidents both at sea and on land. | Правительство намерено сократить частотность случаев производственного травматизма как на суше, так и на море. |
| Since the beginning of January, the number and the frequency of such activities have increased. | С начала января число и частотность случаев пересечения границы возросли. |
| The frequency of those missions increased after November 2002, when a full complement of Headquarters staff was on board. | После полного укомплектования штатов в Центральных учреждениях в ноябре 2002 года частотность направления таких миссий возросла. |
| Socio-economic influences have a significant effect on the duration and frequency of incapacity to work. | Значительное воздействие на продолжительность и частотность случаев нетрудоспособности оказывают социально-экономические факторы. |
| The frequency and content of the regular sessions of the Board were confirmed by the Conference at its eighth session. | Частотность проведения и тематика регулярных сессий Совета были утверждены Конференцией на ее восьмой сессии. |
| A number of viewers had suggested that the frequency and length of the programme should be increased. | Многие телезрители предлагают увеличить частотность и продолжительность трансляции этой программы. |
| The scope, frequency and subject of such meetings depend on the project itself. | Масштабы, частотность проведения и темы таких заседаний зависят от характера самого проекта. |
| The frequency of extreme weather events, such as storms, which cause billions of dollars of damage, has increased. | Увеличилась частотность экстремальных погодных проявлений, таких, как бури, которые наносят ущерб, исчисляемый в миллиардах долларов. |
| Vehicle inspection and maintenance frequency had been increased. | Увеличилась частотность проведения осмотров и ремонтно-технического обслуживания автотранспортных средств. |
| In particular, the frequency of medical and X-ray examinations should be reduced. | В частности, следует уменьшить частотность проведения медицинских и рентгеновских обследований. |
| The frequency and intensity of cyclones, floods, earthquakes, tsunamis and droughts have increased globally. | Растут частотность и интенсивность циклонов, наводнений, землетрясений, цунами и засухи на нашей планете. |
| Table 1 on page 4 shows the frequency of member State responses by subregion to questions 1-3. | В таблице 1 на стр. 5 показана частотность представления ответов государствами-членами в разбивке по субрегионам на вопросы 1-3. |
| In those and other special circumstances, the Department of Peacekeeping Operations has increased the frequency of its briefings to troop contributors. | В этих и других особых ситуациях Департамент операций по поддержанию мира увеличивал частотность проведения им брифингов для стран, предоставляющих войска. |
| In recent years, the number and frequency of oral reports to the General Assembly had decreased considerably. | В последние годы число устных докладов Генеральной Ассамблее и частотность представления таких докладов значительно сократились. |
| Since the reports of the Board were submitted to the General Assembly, the Assembly had the authority to determine their frequency. | Поскольку доклады Комиссии представляются Генеральной Ассамблее, последняя имеет право определять частотность их представления. |