Frequency of use of the Legal Advisory Section by other sections |
Частотность использования услуг Секции юридических консультаций другими секциями |
(e) Frequency and duration of use; |
е) частотность и продолжительность использования; |
(c) Frequency of the use of institutional mechanisms by Member States and the timeliness of reports requested by the General Assembly in relevant resolutions. |
с) Частотность использования институциональных механизмов государствами-членами и своевременная подготовка докладов, испрошенных Генеральной Ассамблеей в соответствующих резолюциях. |
Frequency of individual use of the Internet in the last 12 months (from any location) |
Частотность индивидуального пользования Интернетом в последние 12 месяцев (из любого места) |
Figure 2. Frequency and prioritization of audit recommendations by area and by level of importance |
Частотность и приоритетность рекомендаций ревизоров по областям и степени важности |
FREQUENCY, TIMING, SCOPE AND APPLICATION OF PUBLICATIONS |
ЧАСТОТНОСТЬ, ВРЕМЯ ВЫХОДА, ОХВАТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУБЛИКАЦИЙ |
Frequency (total number of times) each term appears in all United Nations documents (searched through Translation Services document search interface) |
Частотность (общее число случаев) употребления каждого термина во всех документах Организации Объединенных Наций (по результатам поиска |
Frequency of modelled pH values at 35 level II plots located in Spain, United Kingdom (2), Germany (8), Poland (6), Greece (4), Austria (4), Belgium (3) and Hungary ( |
Частотность смоделированных значений рН на 35 участках уровня II, находящихся в Испании, Соединенном Королевстве (2), Германии (8), Польше (6), Греции (4), Австрии (4), Бельгии (3) и Венгрии ( |
The temporal frequency is not the most adequate. |
Временная частотность не является оптимальной. |
Reporting frequency - periodic and timely |
Частотность представления отчетности - периодичность и своевременность |
6.1.2.1 frequency of occurrence of the element; |
6.1.2.1 частотность наличия элемента; |
The measurement of SLAs, their frequency and reporting had to be specified. |
Необходимо точно указывать критерии оценки СУО, ее частотность и порядок представления отчетности. |
However, the frequency by which such munitions/submunitions do become ERW - the so called dud-rate - varies. |
Вместе с тем варьируется частотность превращения таких боеприпасов/суббоеприпасов в ВПВ - так называемый коэффициент отказа. |
The exact monitoring mechanism and the monitoring frequency are between the field office concerned and the implementing partner on a case-by-case basis. |
Точный механизм мониторинга и его частотность определяются соответствующим периферийным отделением и партнером-испол-нителем на индиви-дуальной основе. |
It has increased its patrolling in tense areas of Port-au-Prince and has increased the frequency of meetings with local authorities. |
Она увеличила количество патрулей в районах Порт-о-Пренса, где сохраняется напряженность, а также частотность встреч с представителями местных властей. |
There is no specific frequency for these evaluations, which depend on the kind and the size of the financial institution. |
Частотность таких проверок зависит от характера и размеров финансового учреждения. |
Frequency of internal audit of each business unit conducted |
Частотность проведения внутренних ревизий каждого оперативного подразделения |
Frequency each term appears in all United Nations documents |
Частотность употребления каждого термина во всех документах Организации Объединенных Наций |
The frequency of visits varies, with some communities having been found to go unaddressed entirely. |
Частотность их посещений неодинакова, причем некоторые поселения вообще не обслуживались этими бригадами 32/. |
frequency (decreased frequency is positive) |
частотность (снижение имеет позитивное |
Climate change impacts the frequency and intensity of floods and droughts, and water quality and availability. |
Воздействие изменения климата на частотность и интенсивность наводнений и засух, а также на качество и наличие воды создадут серьезные проблемы для рационального водопользования, которое наилучшим образом обеспечивается с помощью комплексного управления водными ресурсами. |
Chemical speciation including water content and size distribution (source identification) and 24h (or shorter) measurement frequency were necessary. |
В этой связи необходимо определять химический состав, включая содержание воды и распределение по размеру (идентификация источников), при этом частотность измерений должна составлять не менее 24 часов. |
In addition to the periodic reviews that are being conducted, an increase is envisaged in the frequency of follow-ups with agencies through the substantive departments and offices of the Secretariat. |
В дополнение к проведению периодических обзоров предусматривается повысить частотность последующих контактов с учреждениями для рассмотрения вопроса авансов по линии основных департаментов и подразделений Секретариата. |
This has resulted in an increase of both wildfire frequency and the size of the affected area in many parts of the world. |
В результате выросла как частотность, так и площадь природных пожаров во многих регионах мира. |
The frequency of PPRs for trust fund projects depends on the wishes of donors. |
Частотность представления ДОП по проектам, финансируемым из целевых фондов, определяется донорами. |