| Frequency of use of the Legal Advisory Section by other sections | Частотность использования услуг Секции юридических консультаций другими секциями |
| (e) Frequency and duration of use; | е) частотность и продолжительность использования; |
| (c) Frequency of the use of institutional mechanisms by Member States and the timeliness of reports requested by the General Assembly in relevant resolutions. | с) Частотность использования институциональных механизмов государствами-членами и своевременная подготовка докладов, испрошенных Генеральной Ассамблеей в соответствующих резолюциях. |
| Frequency of individual use of the Internet in the last 12 months (from any location) | Частотность индивидуального пользования Интернетом в последние 12 месяцев (из любого места) |
| Figure 2. Frequency and prioritization of audit recommendations by area and by level of importance | Частотность и приоритетность рекомендаций ревизоров по областям и степени важности |
| FREQUENCY, TIMING, SCOPE AND APPLICATION OF PUBLICATIONS | ЧАСТОТНОСТЬ, ВРЕМЯ ВЫХОДА, ОХВАТ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУБЛИКАЦИЙ |
| Frequency (total number of times) each term appears in all United Nations documents (searched through Translation Services document search interface) | Частотность (общее число случаев) употребления каждого термина во всех документах Организации Объединенных Наций (по результатам поиска |
| Frequency of modelled pH values at 35 level II plots located in Spain, United Kingdom (2), Germany (8), Poland (6), Greece (4), Austria (4), Belgium (3) and Hungary ( | Частотность смоделированных значений рН на 35 участках уровня II, находящихся в Испании, Соединенном Королевстве (2), Германии (8), Польше (6), Греции (4), Австрии (4), Бельгии (3) и Венгрии ( |
| The temporal frequency is not the most adequate. | Временная частотность не является оптимальной. |
| Reporting frequency - periodic and timely | Частотность представления отчетности - периодичность и своевременность |
| 6.1.2.1 frequency of occurrence of the element; | 6.1.2.1 частотность наличия элемента; |
| The measurement of SLAs, their frequency and reporting had to be specified. | Необходимо точно указывать критерии оценки СУО, ее частотность и порядок представления отчетности. |
| However, the frequency by which such munitions/submunitions do become ERW - the so called dud-rate - varies. | Вместе с тем варьируется частотность превращения таких боеприпасов/суббоеприпасов в ВПВ - так называемый коэффициент отказа. |
| The exact monitoring mechanism and the monitoring frequency are between the field office concerned and the implementing partner on a case-by-case basis. | Точный механизм мониторинга и его частотность определяются соответствующим периферийным отделением и партнером-испол-нителем на индиви-дуальной основе. |
| It has increased its patrolling in tense areas of Port-au-Prince and has increased the frequency of meetings with local authorities. | Она увеличила количество патрулей в районах Порт-о-Пренса, где сохраняется напряженность, а также частотность встреч с представителями местных властей. |
| There is no specific frequency for these evaluations, which depend on the kind and the size of the financial institution. | Частотность таких проверок зависит от характера и размеров финансового учреждения. |
| Frequency of internal audit of each business unit conducted | Частотность проведения внутренних ревизий каждого оперативного подразделения |
| Frequency each term appears in all United Nations documents | Частотность употребления каждого термина во всех документах Организации Объединенных Наций |
| The frequency of visits varies, with some communities having been found to go unaddressed entirely. | Частотность их посещений неодинакова, причем некоторые поселения вообще не обслуживались этими бригадами 32/. |
| frequency (decreased frequency is positive) | частотность (снижение имеет позитивное |
| Climate change impacts the frequency and intensity of floods and droughts, and water quality and availability. | Воздействие изменения климата на частотность и интенсивность наводнений и засух, а также на качество и наличие воды создадут серьезные проблемы для рационального водопользования, которое наилучшим образом обеспечивается с помощью комплексного управления водными ресурсами. |
| Chemical speciation including water content and size distribution (source identification) and 24h (or shorter) measurement frequency were necessary. | В этой связи необходимо определять химический состав, включая содержание воды и распределение по размеру (идентификация источников), при этом частотность измерений должна составлять не менее 24 часов. |
| In addition to the periodic reviews that are being conducted, an increase is envisaged in the frequency of follow-ups with agencies through the substantive departments and offices of the Secretariat. | В дополнение к проведению периодических обзоров предусматривается повысить частотность последующих контактов с учреждениями для рассмотрения вопроса авансов по линии основных департаментов и подразделений Секретариата. |
| This has resulted in an increase of both wildfire frequency and the size of the affected area in many parts of the world. | В результате выросла как частотность, так и площадь природных пожаров во многих регионах мира. |
| The frequency of PPRs for trust fund projects depends on the wishes of donors. | Частотность представления ДОП по проектам, финансируемым из целевых фондов, определяется донорами. |