Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Частотность

Примеры в контексте "Frequency - Частотность"

Примеры: Frequency - Частотность
The frequency of significant satellite fragmentations, both accidental and intentional, has dropped, curtailing the rate of growth of orbital debris. Сократилась частотность случайного и планового засорения космического пространства крупными фрагментами спутниковых конструкций, в результате чего снижаются темпы образования орбитального мусора.
In the complex, risk-exposed and multidimensional nature of peacekeeping currently, such low frequency of evaluation and inspection is inadequate. Сегодня, учитывая сложный и многогранный характер миротворческой деятельности и сопутствующие риски, столь малая частотность оценок и инспекций является совершенно недопустимой.
Climate change and environmental degradation pose significant challenges to employment as a result of slowing growth, the destruction of livelihoods dependant on natural capital and the growing frequency of natural disasters. Климатические изменения и деградация окружающей среды серьезным образом отражаются на состоянии занятости, замедляя экономический рост, лишая средств к существованию те группы населения, которые зависят от природных ресурсов, и повышая частотность возникновения стихийных бедствий.
Not only new destinations will be attended in due time (central-eastern europe), also frequency of already existing services will be increased. Не только будет обеспечена своевременная связь с новыми пунктами назначения (в центральной и восточной Европе), но также повысится частотность перевозок по уже существующим маршрутам.
As the Fund's prefetch and optical retrieval activity continues to grow, so do the number and frequency of optical platter accesses. По мере дальнейшего расширения использования Фондом средств для поиска с упреждением и вызова информации на оптических дисках растет количество и частотность запросов, поступающих в оптическую дисковую систему.
If you are not satisfied with the frequency or departure times of direct flights you can always select an optimal indirect flight whose operational schedule better meets your requirements. Если Вас не устраивает частотность или время вылета прямых рейсов, Вы всегда можете подобрать оптимальный трансферный маршрут в любые удобные для Вас дни недели и время суток.
In South Asia at a 4 degree global warming, a greater frequency of floods and droughts are predicted, with a 100-cm sea level rise by 2090, reducing arable land and eroding the quality of that land due to salt intrusion. В случае глобального потепления на 4 градуса предполагается, что к 2090 году в странах Южной Азии при повышении уровня моря на 100 см увеличится частотность наводнений и засухи, которые приведут к сокращению площадей обрабатываемых земель и снижению ее качества ввиду соленизации.
There has also been an increase in the frequency of extreme weather events, due largely to climate change, with policymakers increasingly concerned about how this may affect future growth. Кроме того, главным образом из-за изменения климата повысилась частотность экстремальных погодных явлений, и директивные органы во все большей степени обеспокоены тем, как это может сказаться на будущем росте.
The remittances were made between 19.02.2004 and 09.04.2004; the suspicion was caused by the frequency and aggregate amount involved in the transfers. Эти переводы были совершены с 19 февраля 2004 года по 9 апреля 2004 года; подозрение вызвали частотность и общая сумма этих переводов.
The increasing frequency and severity of prolonged drought threaten water supplies to millions of people in poor countries, as well as agriculture which is overwhelmingly subsistence and rain-fed and, therefore, vulnerable to climate variability and change. Растущая частотность и серьезный характер затяжных засух истощают водные запасы миллионов людей в бедных странах и несут угрозу сельскому хозяйству, которое зависит в значительной степени от количества выпадаемых осадков, а, следовательно, от изменения климата.
A number of emerging trends suggest that the frequency of and vulnerability to such hazards will only get worse. Ряд складывающихся тенденций позволяет прийти к заключению о том, что частотность таких опасных природных явлений не может не повыситься при одновременном росте уязвимости в случае их возникновения.
It is therefore likely that we will see an increase in the quantity and frequency of radioactive waste shipments travelling through our vulnerable region. Поэтому весьма вероятно, что увеличится объем и повысится частотность перевозок радиоактивных отходов через наш уязвимый регион.
Attacks in the tri-border area continued in 2010 and 2011, with irregular frequency and scale. Нападения в районе пересечения границ трех указанных стран продолжались в 2010 и 2011 годах, и их частотность и масштабы были различными.
While the frequency of very high ozone episodes may have fallen, background tropospheric levels have shown a steady tendency to increase. Хотя частотность случаев очень высокой концентрации озона, судя по всему, сократилась, наблюдается устойчивая тенденция к повышению ее "фоновых" уровней.
This review includes consideration of whether to extend the regulatory powers of the Prison Service over privately managed prisons in areas like prisoners' requests and complaints, sentence calculation, scrutiny of security classifications, and frequency of security audits. Этот пересмотр включает изучение вопроса о том, следует ли расширять административные полномочия Службы тюрем в отношении управляемых частным сектором учреждений в таких областях, как просьбы и жалобы заключенных, расчет сроков заключения, контроль за уровнями режима содержания и частотность проведения проверок систем безопасности.
Initially, for the daily period, the correlation coefficients for three years were very low, especially for the amount of rainfall less than 10mm/hour, while the frequency of "no rain occurred" was reasonably good. В начале, когда речь шла о суточном периоде, коэффициенты корреляции за последние три года оказались очень низкими, особенно в отношении количества осадков менее 10 мм в час, хотя частотность показателя "без дождя" была вполне допустимой.
Land degradation and poverty are key topics in the country reports, but appear with low frequency in the table of contents as heavy emphasis seems to be placed on participation. Деградация земель и бедность являются ключевыми темами в докладах стран, но частотность их появления в оглавлениях является низкой, и большое значение, по всей видимости, придается участию.
The report notes that climate change is already changing the geographic distribution, frequency and intensity of weather-related hazards and threatens to undermine the ability of poorer countries and communities to absorb loss and recover from disaster impacts. В докладе отмечается, что последствия изменения климата уже меняют картину географического распределения, частотность и интенсивность опасных погодных явлений, ставят под вопрос способность более бедных стран и общин восполнять понесенный материальный ущерб и принимать меры по ликвидации последствий стихийных бедствий.
AI reported that forced evictions of Roma and Sinti communities have been routinely carried out by the authorities; their frequency and impact seemed to have increased since 2007. МА сообщила о том, что обычно принудительные выселения общин рома и синти осуществляются органами власти; как представляется, с 2007 года их частотность и воздействие повысились.
There is evidence that the frequency and intensity of extreme precipitation events will increase over many areas worldwide, notably over many northern hemisphere mid- to high-latitude land areas. Имеются свидетельства того, что во многих районах мира возрастет частотность и интенсивность экстремальных осадков, прежде всего во многих районах суши, расположенных на уровне средних - высоких широт в Северном полушарии.
The Office of Central Support Services stated that the Post-Award Review Committee planned to increase the frequency of meetings to review change orders and contract amendments. Управление централизованного вспомогательного обслуживания заявило, что Комитет по рассмотрению последствий внесенных в прошлом поправок планирует увеличить частотность совещаний по рассмотрению ордеров на изменение и поправок к контрактам.
The frequency of classifier use depends greatly on genre, occurring at a rate of 17.7% in narratives but only 1.1% in casual speech and 0.9% in formal speech. Частотность классификаторов зависит от стиля: 17,7 % процентов в повествовательной речи, но всего 1,1 % в повседневной и 0,9 % в формальной речи.
Quarterly reports are composite reports accompanied by an analysis, on a regional basis, of the situation and an indication whether the frequency of incidents is increasing or decreasing and advising on any new feature or pattern of significance. Квартальные доклады представляют собой сводные отчеты, сопровождаемые порегиональным анализом ситуации и указанием того, увеличилась или уменьшилась частотность инцидентов и не появились ли какие-либо новые существенные детали или особенности.
All the parties are being granted access to the media, although the frequency of access and the extent of coverage depend on the medium concerned. Всем политическим партиям предоставляется доступ к средствам массовой информации, хотя частотность доступа и степень освещения зависят от соответствующего средства массовой информации.
In contrast to April, fighting between the Government and the Sudanese Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement was reported throughout the month of May, but the frequency of clashes increased in the second half of the month. По сравнению с апрелем сообщения о боевых действиях между правительством и Освободительным движением Судана/Освободительной армией Судана и Движением за справедливость и равенство поступали в течение всего мая, однако во второй половине месяца частотность столкновений возросла.