Website in English, French and Russian |
Веб-сайт на английском, русском и французском |
By 1 May 2008, the secretariat should receive papers for presentation in one of the UNECE working languages (English, French or Russian). |
До 1 мая 2008 года секретариат должен получить документы для представления на одном из рабочих языков ЕЭК ООН (английском, русском или французском). |
She said that the French and Russian versions would be prepared by the Document Management Section (DMS). |
Она отметила, что их текстами на русском и французском языках будет заниматься Секция управления документацией (СУД). |
The secretariat had also published the first explanatory brochure for sweet peppers in English, Russian and French, and was preparing an explanatory brochure for pineapples. |
Кроме того, секретариат опубликовал первую справочную брошюру по сладкому перцу на английском, русском и французском языках и готовит выпуск справочной брошюры по ананасам. |
In addition, two Holocaust exhibitions were produced in English, French, Russian and Spanish for the global network of United Nations information centres. |
Кроме того, две посвященные Холокосту выставки для глобальной сети информационных центров Организации Объединенных Наций были подготовлены на английском, французском, русском и испанском языках. |
All new and revised standards and brochures would become available in Russian as well as in English, French and Spanish. |
Все новые и пересмотренные стандарты и брошюры будут издаваться на русском, а также на английском, испанском и французском языках. |
Child-friendly and staff-friendly versions of the Guidelines have also been produced in English, French, Portuguese, Russian and Spanish. |
Кроме того, были выпущены версии этого пособия, подготовленные с учетом потребностей детей и персонала, на английском, испанском, португальском, русском и французском языках. |
The Working Party noted that standards were now available on the UNECE website in English, French, Russian, German, Swedish, Slovak and Finnish. |
Рабочая группа отметила, что в настоящее время на веб-сайте ЕЭК ООН размещены стандарты на английском, французском, русском, немецком, шведском, словацком и финском языках. |
Background 24. The French version of ATP is not in line with the English and Russian versions in paragraph 2.1.4 of appendix 2 to annex 1. |
При переносе соответствующих значений в пункте 2.1.4 добавления 2 к приложению 1 была допущена ошибка, и, следовательно, его текст на французском языке отличается от текстов на английском и русском языках. |
The Chairman said that he took it that the Commission wished to align the English, Spanish and Russian versions on the French text of draft article 23. |
Председатель говорит, что, насколько он понимает, Комиссия хотела бы привести варианты текста проекта статьи 23 на английском, испанском и русском языках в соответствие с текстом на французском языке. |
The classification societies may wish to comment on this but Belgium believes a correction of the English, French and Russian versions may be necessary. |
З. Классификационные общества, возможно, пожелают представить свои комментарии по этому вопросу, но Бельгия считает, что в варианте на английском, русском и французском языках необходимо будет внести исправления. |
Most of the proposed corrections concern exclusively the text in English, while others may require adaptation of the French and Russian versions. |
Большинство предложенных исправлений относится к тексту на английском языке, однако некоторые из них могут потребовать внесения соответствующих изменений в тексты на русском и французском языках. |
It was also explained that it should be possible to have the French and Russian versions prior to the Inland Transport Committee meeting to be held in February 2002. |
Он также уточнил, что тексты доклада на русском и французском языках должны быть подготовлены до начала сессии Комитета по внутреннему транспорту (КВТ), которая состоится в феврале 2002 года. |
[Original: French and Russian] |
[Подлинный текст на русском и французском языках] |
The production of information brochures that include guidelines for funding application in English, French, Spanish and Russian have been widely disseminated in all regions. |
Во всех регионах обеспечивается широкое распространение публикуемых на английском, испанском, русском и французском языках информационных брошюр, в которых излагаются руководящие принципы подачи заявок на финансирование. |
If publicly available, also attach the texts of such bilateral and multilateral agreements, preferably in English, French or Russian. |
Кроме того, приложите тексты, предпочтительно на английском, русском или французском языках, подобных двусторонних и многосторонних соглашений, если таковые находятся в открытом доступе. |
Timber Committee delegations are reminded that their country market statements in English, French or Russian should be received by the secretariat not later than 12 September. |
Делегациям Комитета по лесоматериалам напоминается, что их национальные сообщения о положении на рынке на английском, русском и французском языках должны поступить в секретариат не позднее 12 сентября. |
Editorial correction to align the English version to the French and Russian versions |
Редакционное исправление для согласования текста на английском языке с текстами на русском и французском языках |
National representatives are kindly requested to provide in advance electronic versions of any presentations to the secretariat in one of the UNECE three working languages (English, French, or Russian). |
Представителям стран любезно предлагается заблаговременно предоставить электронные варианты всех выступлений в секретариат на одном из трех рабочих языков ЕЭК ООН (английском, русском или французском). |
The World Forum requested the secretariat to reintroduce the provisions of the equal authenticity of English, French and Russian languages which existed in the first unamended text of the Agreement. |
Всемирный форум поручил секретариату вновь ввести положения об одинаковой аутентичности текстов на английском, русском и французском языках, которые содержались в первоначальном тексте Соглашения без поправок. |
In addition to adopting new standards, WP. had organized training activities in more than 20 countries, and had published explanatory brochures in English, French and Russian. |
В дополнение к принятию новых стандартов РГ. организовала учебные мероприятия более чем в 20 странах и опубликовала пояснительные брошюры на английском, русском и французском языках. |
We agree with the note by the secretariat in footnote 8, because the terms proposed in English, French and Russian all mean the same. |
Можно согласиться со сноской 8, предлагаемой в примечании Секретариата, так как термин «рулевой пост» на русском, английском и французском языке имеет одинаковый смысл. |
The IRU will very soon publish and make available for all interested partners its Security Toolkit in English, French, German and Russian languages. |
В ближайшее время МСАТ собирается опубликовать и предоставить всем заинтересованным сторонам разработанные рекомендации по обеспечению безопасности, подготовленные на английском, французском, немецком и русском языках. |
It was decided that this document should be published on the website of the Agricultural Standards Unit in English with a Russian and French introduction. |
Было решено, что настоящий документ следует опубликовать на веб-сайте Группы по сельскохозяйственным стандартам на английском языке, а вступление - также на русском и французском языках. |
Translations from/to English, French, German, Russian and Bulgarian of all sorts of text (scientific, technical, legal, medical, literature etc.). |
Переводы с и на английском, французском, немецком, русском и болгарском языке всякого вида текстов (научные, технические, юридические, медицинские, литературные и т.д.). |