On 13 March, there was a clash between APC and SLPP supporters in Freetown. |
Во Фритауне произошла 13 марта стычка между сторонниками ВК и НПСЛ. |
Furthermore, several inter-party dialogues aimed at fostering political tolerance and non-violence were held in Freetown and in the provinces. |
Кроме того, во Фритауне и провинциях было проведено несколько межпартийных диалогов с целью восстановления обстановки политической терпимости и ненасилия. |
The Commission faces a number of constraints, including a lack of personnel and inadequate office space in Freetown. |
Комиссия сталкивается с рядом трудностей, включая нехватку кадров и отсутствие надлежащих офисных помещений во Фритауне. |
There is only one Juvenile Court in the country, which is based in Freetown. |
В стране существует только один суд по делам несовершеннолетних, находящийся во Фритауне. |
A child-friendly court was established in Freetown, and is now in session on a daily basis. |
Во Фритауне был создан специальный суд по делам несовершеннолетних, который сейчас заседает почти ежедневно. |
Furthermore, he admitted to using privileged access lines of a lawyer, Lansana Kamara, in Freetown to communicate with prospective witnesses. |
Кроме того, он признался в использовании защищенных свидетельской привилегией линий связи юриста Лансаны Камары во Фритауне для контакта с потенциальными свидетелями. |
The consultations were held in major cities, starting in the east and culminating in Freetown. |
Консультации проводились в крупнейших городах, при этом они были начаты в восточной части страны и завершились во Фритауне. |
Several donors, reassured by those arrangements, had joined the Multi-Donor Budgetary Support framework established recently in Freetown. |
Ряд доноров, воодуше-вленных достигнутыми договоренностями, присоединились к недавно разработанным во Фритауне многосторонним рамкам оказания донорами бюджетной поддержки. |
The national anti-corruption strategy was discussed at a conference of the main stakeholders in Freetown on 16 November. |
Национальная стратегия борьбы с коррупцией обсуждалась на совещании основных заинтересованных сторон во Фритауне 16 ноября. |
The United Nations West Africa Administrative Conference was held at UNMIL headquarters in November at UNIOSIL in Freetown in January. |
В ноябре в штаб-квартире МООНЛ и в январе во Фритауне были проведены административные совещания Организации Объединенных Наций по Западной Африке. |
There are only seven prosecutors nationwide, four of whom are in Freetown and three in the provinces. |
Во всей стране имеется лишь семь прокуроров, четверо из которых находятся во Фритауне, а трое в провинциях. |
Former President Taylor's handover to the Special Court in Freetown was an historic day for the people of Sierra Leone and West Africa. |
Передача бывшего президента Тейлора Специальному суду во Фритауне стала историческим событием для народа Сьерра-Леоне и для всех стран Западной Африки. |
On 19 and 20 July, Sierra Leone's civil society groups held consultations in Freetown on peacebuilding challenges. |
19 и 20 июля группы гражданского общества Сьерра-Леоне провели во Фритауне консультации по проблемам миростроительства в стране. |
The Commission carried out a training programme for journalists in Bo and plans to conduct similar programmes elsewhere, including in Freetown. |
Комиссия организовала в Бо учебную программу для журналистов и планирует провести аналогичные программы в других городах, в том числе во Фритауне. |
It has also established an office in Freetown. |
Кроме того, Ассоциация создала свое отделение во Фритауне. |
In December 2010, four journalists were arrested in Freetown, allegedly on the instruction of the Minister of Land. |
В декабре 2010 года четыре журналиста были арестованы во Фритауне, как сообщается, по распоряжению Министра земельных ресурсов. |
Also in October, four soldiers were arrested for their involvement in an armed robbery in Freetown. |
В октябре были арестованы четыре солдата по обвинению в участии в вооруженном ограблении во Фритауне. |
The most recent round of bilateral consultations was held at Freetown and Yenga on 5 and 6 October 2005. |
Последний раунд двусторонних консультаций состоялся во Фритауне и Йенге 5 и 6 октября 2005 года. |
Efforts are under way to improve living conditions in the three barracks in Freetown using funds provided by the Peacebuilding Fund. |
Предпринимаются усилия для улучшения условий жизни в трех казармах во Фритауне за счет средств, предоставленных Фондом миростроительства. |
Furthermore the Remand Centre and the Approved School in Freetown do not meet the recommended international minimum standards. |
Кроме того, следственный изолятор и исправительная школа для малолетних правонарушителей во Фритауне не соответствуют рекомендуемым международным минимальным стандартам. |
His Government was particularly pleased to support the emergency plan for improving electricity generation and distribution in Freetown. |
Правительство Японии особенно воодушевлено тем, как они содействуют реализации плана чрезвычайных мероприятий по совершенствованию производства и распределения электроэнергии во Фритауне. |
In Freetown and its environs, police records indicate an increase in reports of violence emanating from land disputes in 2008. |
Полицейские протоколы свидетельствуют об участившихся в 2008 году во Фритауне и его окрестностях случаях насилия в связи с земельными спорами. |
Overcrowding remained a challenge in many of the prisons, with the Pademba Road Prison in Freetown the most overcrowded in the country. |
Проблема переполненности оставалась актуальной для многих тюрем, причем самой переполненной в стране была тюрьма "Падемба-Роуд" во Фритауне. |
On 14 November, Klein attended a similar regional meeting in Freetown hosted by the officer-in-charge of UNAMSIL, Alan Doss. |
14 ноября г-н Клайн принял участие в работе аналогичного регионального совещания, которое было организовано во Фритауне исполняющим обязанности главы МООНСЛ Аланом Доссом. |
Following this summit the Joint Security Committee met from 5 to 7 March 2002 in Freetown. |
После встречи на высшем уровне во Фритауне 5 - 7 марта 2002 года провел свои заседания Совместный комитет по безопасности. |