| Some children detained in Freetown Central Prison bore signs of serious skin diseases. | У нескольких детей, содержащихся под стражей в центральной тюрьме Фритауна, были обнаружены признаки серьезных кожных заболеваний. |
| The remaining troops and 69 military observers are located in the Freetown area. | Оставшиеся подразделения и 69 военных наблюдателей дислоцируются в районе Фритауна. |
| On the same day, UNOMSIL completed its evacuation from Freetown. | В тот же день МНООНСЛ завершила эвакуацию из Фритауна. |
| Persistent reports were received of executions in various parts of Freetown, sometimes carried out after a cursory interrogation. | Были получены многочисленные данные о казнях в различных частях Фритауна, нередко после краткого допроса. |
| Outside Freetown, the courts are not functioning at all and the traditional court system has collapsed. | За пределами Фритауна суды совсем не функционируют, а традиционная судебная система рухнула. |
| In addition to Freetown, trips were made to Daru and to the diamond trading centre of Kenema. | Помимо Фритауна были совершены поездки в Дару и центр торговли алмазами Кенема. |
| In the last few years, we have seen peacekeeping, from Dili town to Freetown, become transformed permanently. | Последние несколько лет мы видели постоянную трансформацию миротворческих сил от Дили до Фритауна. |
| Its Joint Force Command has been restructured into three regionally based brigades, a Freetown garrison and a maritime wing. | Объединенная группировка сил реорганизована в три базирующиеся в регионах бригады, гарнизон Фритауна и военно-морской компонент. |
| Some progress was made in the energy sector, which resulted in an increase in the availability of electricity to Freetown. | Определенного прогресса удалось добиться в секторе энергетики, что позволило несколько улучшить снабжение электроэнергией Фритауна. |
| Those convicted have been in the Rwandan prison system since their October 2009 transfer from Freetown. | С октября 2009 года эти осужденные содержатся в руандийских тюрьмах, куда их перевели из Фритауна. |
| Four youths suffered gunshot wounds in central Freetown on 9 July while the police were making arrests. | Четыре молодых человека были ранены из огнестрельного оружия в центре Фритауна 9 июля, когда полиция производила аресты. |
| The RUF looted and destroyed much of eastern Freetown before withdrawing after three weeks. | ОРФ разграбил и разрушил значительную часть восточного Фритауна, прежде чем отступить из города три недели спустя. |
| Lower courts, which operate throughout the country outside of Freetown, may refer such questions to the Supreme Court. | Суды низшей инстанции, действующие по всей стране за пределами Фритауна, могут передавать такие вопросы в Верховный суд. |
| Local courts and Paramount and Local Chiefs constitute the primary form of redress for Sierra Leoneans outside of the capitol of Freetown. | Местные суды и верховные и местные вожди представляют собой первичную судебную инстанцию для сьерралеонцев за пределами столицы - Фритауна. |
| The population of Grafton, located in the outskirts of Freetown, has declined from 115 to 75. | Численность населения лагеря Графтон, находящегося на окраине Фритауна, сократилась со 115 до 75 человек. |
| During the conflict, the judiciary, including the magistrate courts, did not operate outside Freetown. | В период конфликта судебные органы, включая магистратские суды, за пределами Фритауна не действовали. |
| Reportedly some 100 of those hiding in the Freetown area are children. | Предполагается, что в районе Фритауна среди скрывающихся насчитывается около 100 детей. |
| While sufficient food stocks are available in country to meet the immediate needs, delivery much beyond Freetown is no longer possible. | Хотя в стране имеются достаточные запасы продовольствия для удовлетворения непосредственных потребностей, доставка за пределы Фритауна в значительной степени более невозможна. |
| ECOMOG jets attacking Freetown during the fighting are also reported to have caused civilian casualties. | Согласно сообщениям, в результате воздушной бомбардировки Фритауна авиацией ЭКОМОГ во время боев погибли мирные жители. |
| In the coming weeks, if possible, significant activities of the Committee will be re-located to Freetown. | В ближайшие недели, если это станет возможным, существенные мероприятия Комитета будут осуществляться из Фритауна. |
| ECOMOG is to be congratulated on its success in repelling the rebels from Freetown and restoring a measure of order to the city. | Необходимо поздравить ЭКОМОГ с его успехом в изгнании мятежников из Фритауна и восстановлении определенного порядка в городе. |
| In Sierra Leone, the Special Representative visited war-affected populations in the vicinity of Freetown and the region of Bo. | В Сьерра-Леоне Специальный представитель посетил районы проживания населения, затронутого войной, в окрестностях Фритауна и в районе Бо. |
| Chief Ikimi briefed me on his visit to Freetown on 18 February and his subsequent meeting with President Tejan Kabbah in Conakry. | Вождь Икими проинформировал меня о своем посещении Фритауна 18 февраля и о своей последующей встрече с президентом Теджаном Каббой в Конакри. |
| Despite some irregularities, detention conditions were assessed to be adequate in Freetown Central Prison. | Несмотря на наличие некоторых нарушений, условия содержания заключенных в центральной тюрьме Фритауна были признаны удовлетворительными. |
| The programme involved over 1,000 UNAMSIL peacekeepers and civilian personnel from both Freetown and the provinces. | Этой программой было охвачено свыше 1000 миротворцев и гражданского персонала МООНСЛ из Фритауна и различных районов страны. |