Английский - русский
Перевод слова Freetown
Вариант перевода Во фритауне

Примеры в контексте "Freetown - Во фритауне"

Примеры: Freetown - Во фритауне
For example, there are six (6) schools for the Blind (5) of these are located in the different districts across the country and the one in Freetown was established fifty (50) years ago. Так, в стране есть шесть школ для слепых, пять из них расположены в различных районах страны, а одна (во Фритауне) была образована 50 лет назад.
In view of the volatile security situation outside the capital, the deployment would take place in phases, with the first group of approximately 40 military observers being deployed, starting during the month of July 1998, to Freetown, Hastings and Lungi. Ввиду нестабильной обстановки в плане безопасности за пределами столицы развертывание будет осуществляться поэтапно, при этом первая группа в составе примерно 40 военных наблюдателей будет развернута начиная с июля 1998 года во Фритауне, Хейстингсе и Лунги.
The disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programme was officially launched on 20 October by President Kabbah, marked by the disarmament in Freetown of a symbolic number of combatants from the former rebel forces and the Civil Defence Forces (CDF). Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР) была официально начата 20 октября президентом Каббой, когда во Фритауне было разоружено символическое число комбатантов из состава бывших повстанческих сил и Сил гражданской обороны (СГО).
It is important to note that, while accusing Liberia of supporting the rebels, both ECOMOG and the Government of Sierra Leone have also accused "white mercenaries" and certain senior military officers of the Sierra Leonean army in Freetown. Важно отметить, что, помимо обвинений Либерии в поддержке мятежников, ЭКОМОГ и правительство Сьерра-Леоне выдвинули также обвинения в адрес "белых наемников" и некоторых высокопоставленных военнослужащих армии Сьерра-Леоне во Фритауне.
In Freetown, the team met with the political and military leaders of the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) and the Revolutionary United Front (RUF) for a series of general and technical discussions. Во Фритауне группа встречалась с политическими и военными руководителями Революционного совета вооруженных сил (РСВС) и Объединенного революционного фронта (ОРФ) для обсуждения ряда общих и технических вопросов.
In December 2002, the judges of the Trials and Appeals Chambers of the Special Court for Sierra Leone took their oaths of office in Freetown and elected the President of the Special Court. В декабре 2002 года во Фритауне судьи судебных и апелляционных камер Специального суда по Сьерре-Леоне были приведены к присяге и избрали председателя Специального суда.
The Freetown and Lungi peninsulas remained relatively stable owing to the deployment of UNAMSIL, pro-Government forces, and the troops deployed by the United Kingdom at Lungi. Ситуация во Фритауне и на полуострове Лунги оставалась относительно стабильной благодаря дислокации там МООНСЛ, проправительственных сил и подразделений, развернутых Соединенным Королевством в Лунги.
It should be noted that while the junta appears to be in control of Freetown, the extent to which it is willing, or able, to negotiate the implementation of the Conakry Agreement is not clear. Следует отметить, что, хотя хунта, по всей видимости, контролирует положение во Фритауне, не ясно, в какой степени она готова или способна вести переговоры об осуществлении Конакрийского соглашения.
In addition to deploying troops around the Special Court premises in Freetown and in Bonthe Island, UNAMSIL assisted in constructing a perimeter fence at the Bonthe prison, where the indictees are being held. В дополнение к развертыванию контингентов вокруг зданий Специального суда во Фритауне и на острове Бонте МООНСЛ оказала помощь в сооружении ограждения по периметру тюрьмы в Бонте, где содержатся обвиняемые.
The latter would also imply that all trial proceedings in Freetown will come to an end and that only very limited courtroom activity will take place before the Appeals Chamber. Последнее также будет означать, что все судебные разбирательства по первой инстанции во Фритауне будут закончены и что в Апелляционной камере будет осуществляться очень ограниченный объем судебной работы.
They are concentrated in and around Freetown, as well as in a number of towns in eastern and central Sierra Leone, including Bo, Kenema, Makeni, Segbwema and Daru. Они сосредоточены во Фритауне и его пригородах, а также в ряде небольших городов в восточной и центральной части Сьерра-Леоне, включая Бо, Кенему, Макени, Сегвему и Дару.
After the summit, in a meeting with President Kabbah in Freetown, Reverend Jackson stressed the advantage of negotiations over confrontation and called for a negotiated settlement to the conflict in Sierra Leone. После встречи на высшем уровне в ходе беседы с президентом Каббой во Фритауне преподобный Джэксон подчеркнул преимущества переговоров по сравнению с конфронтацией и призвал к урегулированию конфликта в Сьерра-Леоне путем переговоров.
I have the honour to forward herewith the text of the statement made by Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, President of Sierra Leone, at the official opening of the courthouse of the Special Court for Sierra Leone, held in Freetown today, 10 March 2004. Имею честь препроводить настоящим текст речи президента Сьерра-Леоне Ахмада Теджана Каббы, которую он произнес на церемонии официального открытия здания Специального суда по Сьерра-Леоне, состоявшейся во Фритауне сегодня, 10 марта 2004 года.
At the second meeting, convened in Freetown on 11 October, the parties agreed to launch a programme for the collection of shotguns, which had been excluded from the original disarmament programme. На втором заседании, проведенном во Фритауне 11 октября, стороны договорились приступить к осуществлению программы сбора дробовых ружей, которые были исключены из первоначальной программы разоружения.
With the assistance of the Government, RUF acquired office premises for its party in Freetown with the assistance of the Government, and also obtained offices in Bo and Makeni. При содействии правительства ОРФ приобрел рабочие помещения для своей партии во Фритауне, а также получил помещения в Бо и Макени.
Unfortunately, the negotiations initiated by the group of five States mandated by ECOWAS with the representatives of the junta in power in Freetown have so far not succeeded in achieving the objectives of the international community. К сожалению, переговоры, начатые под эгидой ЭКОВАС группой пяти государств с представителями хунты, находящейся у власти во Фритауне, пока не привели к достижению целей международного сообщества.
Arrangements have also been put into place for enhanced coordination and joint efforts with the Sierra Leone police and army for the protection of strategic locations, including the State House, the central prison, Lungi airport and facilities of the Special Court in Freetown and Bonthe Island. Также приняты меры для укрепления координации и совместных усилий с полицией и армией Сьерра-Леоне по защите стратегических мест, включая здание правительства, центральную тюрьму, аэропорт Лунги и помещения Специального суда во Фритауне и на острове Бонте.
The fact that the Court was located in Freetown made it unique among the currently constituted international judicial bodies in that it was based in the country where the crimes had been committed. Тот факт, что Суд размещается во Фритауне, выделяет его среди ныне действующих международных судебных органов, поскольку он действует в стране, где были совершены преступления.
The technical team met with my Executive Representative for Sierra Leone, officials of the Government of Sierra Leone, the staff of UNIOSIL, the United Nations Country Team and diplomatic representatives in Freetown. Члены технической группы встретились с моим Исполнительным представителем по Сьерра-Леоне, должностными лицами правительства Сьерра-Леоне, персоналом ОПООНСЛ, страновой группой Организации Объединенных Наций и дипломатическими представителями во Фритауне.
The Panel met with representatives of the Government Gold and Diamond Office and the Ministry of Mineral Resources in Freetown and with the Government Diamond Office in Conakry. Члены Группы провели встречи с представителями Государственного управления по золоту и алмазам и министерства минеральных ресурсов во Фритауне и с представителями Государственного управления по алмазам в Конакри.
The two convicted persons in Rwanda appeared via video-teleconference connecting the courtroom in Freetown to the video-teleconference facilities of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Kigali. Для двух обвиняемых в Руанде была организована видеоконференция между залом судебных заседаний во Фритауне и комнатами для проведения видеоконференций в Международном уголовном трибунале по Руанде в Кигали.
The first will be held in New York in November 2012 and the second will be held in Freetown in January 2013. Первая конференция будет проведена в Нью-Йорке в ноябре 2012 года, а вторая - во Фритауне в январе 2013 года.
Forward logistics bases are being established in Kissidougou and Nzekekore in Guinea; Freetown, Makeni and Kenema in Sierra Leone; and Voinjama, Gbarnga and Zwerdru in Liberia. Передовые базы материально-технического снабжения создаются в Киссидугу и Нзекекоре в Гвинее; во Фритауне, Макени и Кенеме в Сьерра-Леоне; и в Воинджаме, Гбарнге и Звердру в Либерии.
On 10 December 2013, the Human Rights Commission commemorated Human Rights Day in Freetown by holding an event that was attended by the Attorney General and the Minister of Justice, other representatives of State institutions, UNIPSIL and others from the international community. 10 декабря 2013 года Комиссия по правам человека организовала во Фритауне празднование Международного дня прав человека, на котором присутствовали генеральный прокурор, министр юстиции, другие представители государственных учреждений Сьерра-Леоне, ОПООНМСЛ и представители международного сообщества.
These efforts, as outlined throughout this document, include monitoring local government elections throughout the provinces, reviewing existing legislation and advising government about its compliance obligations, monitoring prisons, including the main prison located in Freetown, and many other related activities. Эти усилия, как говорится в документе, включают наблюдение за выборами в местные органы управления в провинциях, анализ существующего законодательства и консультирование правительства о выполнении им своих обязательств, надзор за тюрьмами, включая главную тюрьму во Фритауне, и обширную прочую связанную с этим деятельность.