On 16 March, in what was considered the most challenging incident during this period, the SLPP headquarters in Freetown was attacked by riotous crowds. |
Наиболее серьезным за данный период считается инцидент, происшедший 16 марта, когда неистовствующие толпы напали на штаб НПСЛ во Фритауне. |
The Pademba prison in Freetown, for example, was intended to house 325 prisoners, but currently houses more than 1,000 inmates. |
Например, тюрьма Падемба во Фритауне должна была бы размещать 325 заключенных, но в настоящее время размещает более 1000 заключенных. |
In November, a senior officer, together with two other police officers and a soldier, were arrested for their involvement in certain armed robberies in Freetown. |
В ноябре один старший офицер вместе с двумя полицейскими сотрудниками были арестованы по подозрению в участии в некоторых вооруженных ограблениях, совершенных во Фритауне. |
Breakdown of costs in Freetown and The Hague |
Разбивка расходов на деятельность во Фритауне и Гааге |
Refugees are hosted in eight camps located in the south-western part of the country in Bo and Kenema Districts and Freetown. |
Беженцы размещаются в восьми лагерях, расположенных в юго-западной части страны в округах Бо и Кенема и во Фритауне. |
This was followed by a national civil society consultation, held in Freetown on 17 November 2005 with 75 participants from all districts. |
После чего 17 ноября 2005 года во Фритауне была проведена национальная консультация с гражданским обществом, собравшая 75 участников из всех округов. |
Horizon Foundation, a non-profit organization based in Freetown, has engaged in ensuring that the Millennium Development Goals are achieved by 2015. |
Фонд «Горизонт», некоммерческая организация, базирующаяся во Фритауне, занимается вопросам достижения к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
A National Validation workshop was held in Freetown on the 18th and 19th May 2011, which was attended by a cross section of key stakeholders nationwide including UN CEDAW Experts. |
Во Фритауне 18 и 19 мая 2011 года было проведено национальное рабочее совещание по утверждению доклада, в котором приняли участие представители основных заинтересованных сторон всей страны и, в частности, эксперты ООН по КЛДЖ. |
The Anti-Corruption Commission in Freetown also recently moved against one senior government official for diamond smuggling, but there are many more widely talked about offenders. |
Комиссия по борьбе с коррупцией во Фритауне также недавно начала расследование обвинений одного высокопоставленного должностного лица правительства в контрабанде алмазов, хотя нарушителей, о которых открыто говорят, гораздо больше. |
Along with the OAU and Commonwealth delegations, he issued a tripartite statement in Freetown in February 1995, calling on RUF to meet with them. |
Вместе с делегациями ОАЕ и Содружества он выступил в феврале 1995 года во Фритауне с трехсторонним заявлением, в котором его авторы призвали руководителей ОРФ встретиться с ними. |
The AFRC is reported to have lost one of its two helicopter gunships during the clash in Freetown, and its military headquarters was extensively damaged. |
Сообщается, что во время столкновения во Фритауне РСВС потерял один из двух своих боевых вертолетов и что серьезные повреждения получил его штаб. |
All UNIOSIL military officers, together with one liaison officer from UNMIL and another from UNOCI, are operating from Freetown. |
Все военные офицеры ОПООНСЛ, а также один офицер связи из МООНЛ и еще один из ОООНКИ базируются во Фритауне. |
The recent torrential rainfall in Freetown, the capital of Sierra Leone, left scores of people dead, homeless or seriously injured. |
Недавно в результате проливных дождей во Фритауне, столице Сьерра-Леоне, многие люди погибли, остались без крова или получили серьезные травмы. |
4.4.1 Before independence women of Creole origin made their voices heard in the political arena and as early as 1938 a woman stood for political office in Freetown. |
4.4.1 Еще в годы, предшествовавшие обретению независимости Сьерра-Леоне, в политической жизни стали принимать участие женщины креольского происхождения, и уже в 1938 году женщина заняла один из политических постов во Фритауне. |
As of February 1999, approximately 1,000 of the 3,000 ex-combatants originally at the Lungi Demobilization Centre had reported to ECOMOG and now are temporarily located within Freetown. |
По состоянию на февраль 1999 года приблизительно 1000 из 3000 бывших комбатантов, первоначально находившихся в центре по демобилизации в Лунги, зарегистрировались в ЭКОМОГ и в настоящее время временно размещены во Фритауне. |
In Freetown, the price of the main staple, rice, has tripled since the coup, severely affecting the population. |
Во Фритауне цены на основной продукт питания - рис - выросли в три раза за период, истекший с момента переворота, что серьезно сказалось на положении его жителей. |
However, on 19 July 1998, a gun battle lasting approximately one hour broke out in Freetown between ECOMOG and a band of 15 men described as robbers. |
Тем не менее 19 июля 1998 года во Фритауне между ЭКОМОГ и бандой из 15 человек, о которых было сказано, что они были грабителями, возникла перестрелка, длившаяся приблизительно час. |
The United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit in Freetown now estimates that the number of internally displaced persons since the ECOMOG intervention in February 1998 has grown to more than 166,000. |
Группа Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи, действующая во Фритауне, в настоящее время полагает, что количество перемещенных внутри страны лиц после вмешательства ЭКОМОГ в феврале 1998 года возросло и составляет свыше 166000 человек. |
On 5 July 2002, President Kabbah formally inaugurated the Truth and Reconciliation Commission (TRC) in a well-attended ceremony held in State House Freetown. |
5 июля 2002 года на многолюдной церемонии, проходившей в здании правительства во Фритауне, президент Кабба официально объявил о начале работы Комиссии по установлению истины и примирению (КИП). |
Eldred Collins, Public Relations Officer, RUF Party; currently in prison in Freetown |
Эльдред Коллинс, сотрудник по связям с общественностью, партия ОРФ; в настоящее время находится в тюрьме во Фритауне |
There was also a protest by ex-combatants in Freetown in early October due to a dispute over the payment of their reinsertion packages. |
Кроме того, во Фритауне в начале октября имела место акция протеста со стороны бывших комбатантов в связи со спором относительно выплаты причитающихся им реинтеграционных пособий. |
In late 2002, UNAMSIL played an active role in organizing a 16-day campaign of activism against gender-based violence in both Freetown and the provinces. |
В конце 2002 года МООНСЛ играла активную роль в организации 16-дневной кампании активных действий по борьбе с насилием по признаку пола как во Фритауне, так и в провинциях. |
In collaboration with DDR, UNDP and NaCSA, the Human Rights Section identifies and seeks funding for suitable micro projects in Freetown and the districts. |
В рамках совместной деятельности по линии ДДР, ПРООН и НКСМ Секция по правам человека определяет потребности в финансовых средствах и изыскивает источники финансирования для подходящих микро-проектов во Фритауне и в округах. |
This phase culminated in the Freetown Ministerial Conference, at which the transnational crime unit concept was adopted, with an inter-agency workplan being subsequently developed. |
Результатом работы на этом этапе стало проведение конференции на уровне министров во Фритауне, на которой была принята концепция создания групп по борьбе с транснациональной преступностью, после чего был разработан межучрежденческий план работы. |
In this context, the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission has issued an appeal for in-kind contributions of vehicles suitable for police use both in and outside Freetown. |
В этой связи Структура по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству обратилась с призывом о предоставлении (в качестве взносов натурой) автотранспортных средств, пригодных для использования полицией как во Фритауне, так и за его пределами. |