Child Stealing Source: Family Support Unit of the Sierra Leone Police, Freetown. |
Источник: Отдел по оказанию поддержки семье, полиция Сьерра-Леоне, Фритаун. |
The Freetown peninsula is ringed by long stretches of white sand. |
Фритаун окружен длинными полосами белого песка. |
The Panel also observed a steep increase in trade of diamonds mined by the RUF through Freetown. |
Группа отметила также резкое расширение торговли алмазами, добываемыми ОРФ, через Фритаун. |
It is hoped that troops from Mali will also arrive in Freetown soon. |
Есть надежда, что и войска Мали вскоре прибудут во Фритаун. |
Consequently, on 31 July the Guinean members of the technical team arrived in Freetown and met their Sierra Leone counterparts. |
Затем 31 июля гвинейские члены технической группы прибыли во Фритаун и встретились со своими сьерра-леонскими коллегами. |
The Government of Sierra Leone allocated land in New England, Freetown, for the exclusive use of the Special Court during its operations. |
Правительство Сьерра-Леоне передало земельный участок в Нью-Ингленд, Фритаун, в исключительное пользование Специального суда на время его функционирования. |
I visited Freetown on 5 March to mark the closure of UNIPSIL and the handover of responsibilities to the United Nations country team. |
Я посетил Фритаун 5 марта, чтобы отметить закрытие ОПООНМСЛ и передачу его функций страновой группе Организации Объединенных Наций. |
Training sessions have been conducted in the five major centres (Kenema, Makeni, Koidu, Freetown and Moyamba). |
Учебные занятия проводились в пяти основных центрах (Кенема, Макени, Коиду, Фритаун и Моямба). |
Source: West African Examination Council, Freetown. |
Источник: Западноафриканский экзаменационный совет, Фритаун. |
Mails travelled via Freetown at this time. |
Доставка почты в то время осуществлялась через Фритаун. |
Freetown has an abundance of historical landmarks connected to its founding by Americans, liberated African slaves, and West Indians. |
Фритаун имеет множество памятников, связанных с его основанием афроамериканцами, освобождёнными африканскими рабами и представителями Центральной Америки. |
President Kabbah urged both leaders to return to Freetown. |
Президент Кабба настоятельно призвал обоих лидеров возвратиться во Фритаун. |
We are going to Freetown to help consolidate the peace and contribute to the transformation of our society. |
Мы отправляемся во Фритаун для того, чтобы содействовать укреплению мира и преобразованию нашего общества. |
I deplore the recent intensification of hostilities and the rebel attacks on Freetown. |
Я сожалею об активизации в последнее время боевых действий и нападений мятежников на Фритаун. |
As noted below, my Special Envoy also visited Freetown on the same day. |
Как отмечается ниже, мой Специальный посланник в тот же день также посетил Фритаун. |
Freetown is now fully under the control of ECOMOG and is increasingly secure. |
В настоящее время Фритаун находится полностью под контролем ЭКОМОГ, и обстановка во Фритауне становится все более спокойной. |
I seized the opportunity to escape when we attacked Freetown in January 1999. |
Мне удалось сбежать, когда мы наступали на Фритаун в январе 1999 года. |
The headquarters was transferred to Freetown in June 1990 because of the war in Liberia. |
В июне 1990 года штаб-квартира была переведена во Фритаун из-за войны в Либерии. |
The only communications means available at this airport is the common frequency with the other airports, including Freetown and Monrovia. |
Единственным средством связи, которое имеется в этом аэропорту, является общая частота связи с другими аэропортами, включая Фритаун и Монровию. |
UNAMSIL is currently making arrangements to airlift the released detainees from Foya to Freetown with a stopover in Monrovia. |
МООНСЛ в настоящее время принимает меры для воздушной перевозки освобожденных задержанных из Фойи во Фритаун с остановкой в Монровии. |
From 18 to 20 September 2000, a United Nations team visited Freetown. |
В период с 18 по 20 сентября 2000 года Фритаун посетила группа сотрудников Организации Объединенных Наций. |
Freetown continues to serve as a transit point for some personnel and reconnaissance teams en route to and from Liberia. |
Фритаун по-прежнему служит пунктом транзита для некоторых сотрудников и рекогносцировочных групп, направляющихся в Либерию и возвращающихся из нее. |
About 20,000 new internally displaced persons moved into Freetown following the fighting outside the peninsula. |
Около 20000 новых внутренних перемещенных лиц прибыли во Фритаун после боев за пределами полуострова. |
This equipment will be shipped in four batches to Freetown. |
Вся эта техника будет доставлена во Фритаун четырьмя партиями. |
During her visit the Special Rapporteur visited Freetown, Kenema, Bo and Makeni. |
В ходе своего визита Специальный докладчик посетила Фритаун, Кенему, Бо и Макени. |