Английский - русский
Перевод слова Freetown
Вариант перевода Во фритауне

Примеры в контексте "Freetown - Во фритауне"

Примеры: Freetown - Во фритауне
Office of the President Government Statement on the 3rd meeting of the Joint Implementation Committee on the Lomé Peace Agreement held in Freetown, Saturday, 13 May 2000 Правительственное заявление о З-м заседании Совместного комитета по выполнению Ломейского соглашения о мире, состоявшегося во Фритауне в субботу, 13 мая 2000 года
The meetings were held pursuant to the recommendations of the National Workshop on the TRC organized by OHCHR in collaboration with UNAMSIL and the National Forum for Human Rights in November 2000 in Freetown. Эти мероприятия были проведены в соответствии с рекомендациями Национального семинара по вопросу о работе КИП, организованного УВКПЧ в сотрудничестве с МООНСЛ и Национальным форумом за права человека в ноябре 2000 года во Фритауне.
This equipment arrived in three batches, at Lungi International Airport on 17 and 24 February 2001 and at Queen Elizabeth II Airport, Freetown, on 28 February 2001. Это оружие было доставлено тремя партиями - 17 и 24 февраля 2001 года в международный аэропорт Лунги и 28 февраля 2001 года в аэропорт королевы Елизаветы II во Фритауне.
In addition, the Department of Peacekeeping Operations will organize a conference entitled "Partners in peacekeeping: logistics support issues of the United Nations and troop-contributing countries", which is scheduled to be held from 3 to 5 March 2003 in Freetown. Помимо этого, Департамент операций по поддержанию мира планирует организовать конференцию под названием «Партнеры в деятельности по поддержанию мира: вопросы материально-технической поддержки Организации Объединенных Наций и стран, предоставляющих войска», которую намечено провести 3 - 5 марта 2003 года во Фритауне.
By way of example, the Department of Peacekeeping Operations organized a conference on the theme "Partners in peacekeeping: logistics support issues of the United Nations and troop-contributing countries" in Freetown in March 2003. Например, в марте 2003 года Департамент операций по поддержанию мира организовал во Фритауне конференцию на тему: «Партнеры в деятельности по поддержанию мира: вопросы материально-технической поддержки Организации Объединенных Наций и стран, предоставляющих войска».
With ECOMOG expanding its hold on the capital, the number of known vulnerable displaced persons in Freetown is now estimated at 200,000, out of which some 60,000 have sought refuge in the national stadium. Сейчас, когда ЭКОМОГ усиливает свой контроль в столице, число перемещенных лиц во Фритауне, о которых известно, что они находятся в уязвимом положении, оценивается в 200000 человек, из которых около 60000 человек укрылись на национальном стадионе.
Both the Government of Sierra Leone and the international donors on the ground are determined to improve and strengthen coordination mechanisms in Freetown, including on Peacebuilding Commission and Peacebuilding Fund matters, also in informal settings. Как правительство Сьерра-Леоне, так и международные доноры на местах полны решимости улучшить и укрепить координационные механизмы во Фритауне, в том числе по вопросам Комиссии по миростроительству и Фонда миростроительства, также в неофициальных рамках.
Efforts are being made to revitalize the Mano River Union secretariat, located in Freetown. UNIOSIL and the United Nations country team in Sierra Leone have provided some logistical assistance to build the capacity of the secretariat. Принимаются усилия по активизации работы секретариата Союза государств бассейна реки Мано, который находится во Фритауне. ОПООНСЛ и страновая группа Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне оказали определенную материально-техническую помощь в наращивании потенциала секретариата.
Our sons and daughters, brothers and sisters, and mothers and fathers have commenced the process of reconciliation and confidence-building in Freetown, Conakry and Monrovia. Наши сыновья и дочери, братья и сестры, а также матери и отцы приступили к процессу примирения и укрепления доверия во Фритауне, Конакри и Монровии.
There is an office in The Hague, an office in Freetown and, with the assistance of the United Nations Mission in Liberia, now an office in Monrovia. У нас есть отделение в Гааге, отделение во Фритауне и теперь - благодаря содействию Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии - отделение в Монровии.
UNAMSIL has a human rights section with a monitoring and reporting team at its headquarters in Freetown assisted by human rights officers in the regions. В МООНСЛ имеется секция по правам человека с группой по наблюдению и подготовке докладов в ее штаб-квартире во Фритауне, которой помогают сотрудники по правам человека в регионах.
The blue helmets, mainly Jordanian and Nigerian troops, had remained at their posts in Freetown and at the airport in Lungi and had prevented the recurrence of the tragic events of January 1999. «Голубые каски», главным образом из числа иорданского и нигерийского контингентов, оставались на своих постах во Фритауне и в аэропорту в Лунги и не допустили повторения трагических событий января 1999 года.
As recommended by the national seminar on the truth and reconciliation commission organized in November 2000 by OHCHR, in collaboration with UNAMSIL and the National Forum for Human Rights, a technical meeting of experts was hosted by UNICEF in Freetown from 4 to 6 June 2001. Согласно рекомендациям национального семинара о работе комиссии по установлению истины и примирению, организованного в ноябре 2000 года УВКПЧ в сотрудничестве с МООНСЛ и Национальным форумом по правам человека, 4 - 6 июня 2001 года ЮНИСЕФ провел во Фритауне техническое совещание экспертов.
The first meeting of the Committee is planned to be held on 9 August 1999 in Freetown, on the occasion of the Ministerial Meeting of the ECOWAS Committee of Seven on Sierra Leone. Первое заседание Комитета запланировано на 9 августа 1999 года во Фритауне в связи с проведением совещания министров стран - членов Комитета семи ЭКОВАС по Сьерра-Леоне.
Moreover, a delegation of the Liberian Senate met with President Kabbah in Freetown in early April to offer the support of the Government and people of Liberia for the resolution of the armed conflict in Sierra Leone. Кроме того, делегация сената Либерии имела в начале апреля во Фритауне встречу с президентом Каббой, в ходе которой она заявила о готовности правительства и народа Либерии оказать поддержку в целях урегулирования вооруженного конфликта в Сьерра-Леоне.
At the three-day Truth and Reconciliation Commission hearings held in May 2003 in Freetown on the effects of war on women and girls there was overwhelming and substantive participation of women's groups. Женские группы приняли всестороннее и конструктивное участие в трехдневных слушаниях по вопросу о воздействии военных действий на женщин и детей, которые были проведены в мае 2003 года во Фритауне Комиссией по установлению истины и примирению.
The Human Rights Section has increased its public awareness programmes on the issue of domestic violence and continues to develop its working relations with the Family Support Unit of the Sierra Leone Police Force in Freetown and in the districts. Секция по правам человека активизировала деятельность в рамках своих программ информирования населения по вопросам бытового насилия и продолжает развивать свои рабочие отношения с подразделением по защите семьи полицейских сил Сьерра-Леоне во Фритауне и в округах.
Target 2011: Political Parties Registration Commission and district code of conduct committees are fully operational and effectively carrying out their functions in 12 districts and Freetown Целевой показатель на 2011 год: полноценная работа Комиссии по регистрации политических партий и районных комитетов по контролю за соблюдением кодекса поведения и эффективное выполнение ими своих функций в 12 округах и во Фритауне
Special inter-party dialogues and retreats focusing on the youth wings of the political parties were organized in Freetown from 8 to 11 June, followed by similar events at the district level, with the participation of members of Artists for Peace, a local musical group. В период с 8 по 11 июня во Фритауне были проведены межпартийные диалоги и политические семинары с акцентом на молодежном крыле политических партий, а после этого аналогичные мероприятия были проведены на окружном уровне с участием членов местной музыкальной группы «Артисты за мир».
The Commissioner of the National Commission for Social Action of Sierra Leone and his staff informed the Panel that, although reintegration of the former Sierra Leonean fighters was formally complete, most ex-fighters were concentrated in Freetown and had no assured sources of livelihood. Председатель Национальной комиссии Сьерра-Леоне по социальной деятельности, а также сотрудники этой Комиссии сообщили Группе, что, хотя реинтеграция бывших сьерра-леонских бойцов официально закончена, большинство бывших комбатантов сосредоточено во Фритауне и не имеет никаких надежных источников существования.
The helicopter service is particularly important given that local means of transport from the international airport at Lungi to the mainland in Freetown do not comply with international or United Nations standards. Оперативное обслуживание имеет исключительно важное значение, учитывая, что местные средства транспорта для сообщения между международным аэропортом в Лунге и континентальной частью страны во Фритауне не соответствуют международным стандартам или стандартам Организации Объединенных Наций.
In 2010, over 450 video screenings were conducted in all 12 districts, 200 of those in Freetown and the surrounding communities, while there were more than 300 screenings in Liberia. В 2010 году во всех 12 округах было проведено более 450 показов видеофильмов, включая 200 показов во Фритауне и находящихся в его окрестностях общинах, в то время как в Либерии было проведено более 300 показов.
Expert meeting on the role of the Truth and Reconciliation Commission in dealing with child offenders, co-hosted with UNICEF and UNAMSIL, in Freetown from 4 to 6 June 2001. совещание экспертов по вопросу о роли Комиссии по установлению истины и примирению с точки зрения обращения с малолетними правонарушителями, проведенное совместно с ЮНИСЕФ и МООНСЛ во Фритауне 4 - 6 июня 2001 года.
Nearly all of the decisions taken at the meeting held on 2 May in Abuja and at the follow-up meeting on 15 May in Freetown have been implemented. Почти все решения, принятые на совещании 2 мая в Абудже и на последующем заседании 15 мая во Фритауне, претворены в жизнь.
As I have already indicated, two of the trials being conducted in Freetown - the AFRC and the CDF trials - are now concluded and judgements will be delivered in the coming weeks. Как я уже указал, к настоящему времени два судебных процесса, проходящих во Фритауне, - судебные процессы над членами РСВС и СГО - завершены, и в предстоящие недели будут объявлены приговоры.