Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободного

Примеры в контексте "Freely - Свободного"

Примеры: Freely - Свободного
The Government is taking the necessary measures for media outlets to be established, operate and develop freely. Государство осуществляет необходимые мероприятия для свободного создания, деятельности и развития средств массовой информации.
Besides this, article 59 of the Constitution also gives entitlement to freely transfer invested capital and profits. Помимо этого, в статье 59 Конституции гарантируется также право свободного вывоза вложенного капитала и полученных доходов.
Such an achievement will ensure freedom for all peoples of all religions and nationalities to permanently and freely reach the holy places. Подобное достижение будет гарантировать свободу всем народам, представляющим все религии и национальности, в отношении постоянного и свободного доступа к священным местам.
Specific forms of such opportunities should be chosen in consultation with persons belonging to minorities and taking into account their freely expressed wishes. Конкретные формы осуществления таких возможностей должны выбираться в консультации с лицами, принадлежащими к меньшинствам, и с учетом их свободного волеизъявления.
The State provides conditions for all citizens to freely organize political parties and social organizations of democratic nature in line with the socialist constitution and legal provisions and ensure unhindered activities of such organizations. Государство в соответствии с Социалистической Конституцией и правилами закона обеспечивает всех граждан условиями для свободного основания демократических политических партий, общественных организаций и их свободной деятельности.
It should also refrain from any measures taken against journalists and individuals aimed at deterring or discouraging them from freely expressing their opinions. Ему также следует воздерживаться от любых мер, принимаемых против журналистов и отдельных лиц с тем, чтобы побудить их отказаться или удержать от свободного выражения мнений.
Most delegations considered the right to privacy a precondition to being able to freely express oneself and one of the founding rights of a democratic society. По мнению большинства делегаций, право на неприкосновенность частной жизни служит предпосылкой возможности свободного самовыражения и одним из основополагающих прав демократического общества.
The Decree violates the principle to freely choose and accept work. Декрет нарушает принцип свободного выбора труда и свободного согласия на него.
As always, the media reports freely, commenting extensively and liberally on local and external matters. Как и раньше, СМИ продолжают пользоваться свободой в освещении местных и зарубежных дел, а также широкого и свободного обсуждения.
Indeed, one could hardly imagine that a State would organize an international conference and invite official delegations without ensuring that they could participate freely and unimpeded in the discussions. Более того, вряд ли можно представить, что государство будет организовывать международную конференцию и приглашать официальные делегации без обеспечения условий для их свободного участия и беспрепятственного проведения дискуссий.
But employment must be productive and freely chosen. Вместе с тем работа по найму должна быть продуктивной и должна быть результатом свободного выбора.
The goal is the creation of freely chosen and productive employment. Цель при этом состоит в том, чтобы создать условия для производительного трудоустройства на основе свободного выбора.
The Argentine people freely determine their political, economic and social system. Таким образом, аргентинский народ на основе свободного волеизъявления определяет существующий в стране политический, экономический и социальный строй.
Under the law, all peoples and ethnic groups in the country may freely choose their language of education. Для всех наций и народностей страны создаются условия для свободного выбора языка обучения в соответствии с законодательством.
At least nine reports indicated that the Cuban political system had been freely chosen by the population. По крайней мере в девяти докладах упоминалось, что политическая система Кубы является результатом свободного выбора народа.
Special procedures mandate holders can rarely freely select the countries to visit. Обладатели мандатов специальных процедур редко имеют возможность свободного выбора страны посещения.
Many developed countries, unfortunately, encourage such haemorrhaging, for which they have various names, including freely chosen migration. К сожалению, развитые государства поощряют подобное обескровливание, для которого они придумали различные названия, в том числе «миграция на основе свободного выбора».
Following independence in 1975, the population had freely chosen the political system best suited to national specificities. После обретения независимости в 1975 году население путем свободного волеизъявления выбрало политическую систему, в наибольшей степени соответствующую национальным особенностям.
The authorities are empowered solely to record the result of a citizen's freely expressed choice of place of residence. Органы государственной власти уполномочены лишь на регистрацию результата акта свободного волеизъявления гражданина при выборе места жительства.
Opinions may be freely expressed and disseminated by any means, without censorship or prior authorization. Признается принцип свободного выражения мнений и их распространения любыми имеющимися средствами без какой-либо цензуры или предварительного разрешения.
It has consistently supported the efforts to establish nuclear-weapon-free zones by agreements freely arrived at among the States concerned. Он последовательно поддерживает усилия по созданию безъядерных зон между заинтересованными государствами путем заключения соглашений на основе свободного выбора.
For the people's will to be expressed freely in these conditions, those who decide must constitute a majority of the social conglomerate. Для свободного волеизъявления народа в этих условиях необходимо, чтобы те, кто принимает решения, составляли большинство социального конгломерата.
Political statutes are freely chosen just as economic, social and cultural development are subject to no restraints. Политические устои общества определяются путем свободного волеизъявления народа, при этом не чинится никаких препятствий экономическому, социальному и культурному развитию общества.
In effect, the dialogue must be freely conducted and developed by the Haitians. Действительно, такой диалог должны вести и развивать в условиях свободного волеизъявления сами гаитяне.
The officials of this institution may be freely appointed or removed. Должности сотрудников этого учреждения заполняются на основе свободного назначения и увольнения.