Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободного

Примеры в контексте "Freely - Свободного"

Примеры: Freely - Свободного
The decree provides for freely accessible telephones. Этим постановлением предусмотрено, в частности, наличие телефонов свободного доступа.
The idea was to create space for religious pluralism to unfold freely, while not pushing religion into private sphere. Идея состоит в том, чтобы создать пространство для свободного развития религиозного плюрализма и при этом не загонять религию в частную сферу.
Foreigners are guaranteed the right to move and reside freely within the territory of the Republic of Korea. Иностранцам гарантировано право свободного передвижения и проживания на территории Республики Корея.
Associations may be freely established in Liechtenstein, as long as their purpose is not unlawful. В Лихтенштейне существуют возможности для свободного учреждения ассоциаций при условии, что их цели не противоречат закону.
Non-governmental organizations (NGOs) may be freely established in Liechtenstein as associations. В Лихтенштейне имеются возможности для свободного учреждения неправительственных организаций (НПО) в качестве ассоциаций.
Several articles of the Act contain legal safeguards designed to ensure that journalists can perform their work freely and easily. В ряде статей этого Закона содержатся юридические гарантии, призванные обеспечить журналистам возможность свободного и беспрепятственного выполнения своих функций.
Due to additional installations, the local residents of certain villages are deprived of opportunity to freely access the cemeteries and nearby churches. Из-за воздвигнутых дополнительных сооружений жители некоторых сел лишились свободного доступа к кладбищам и ближайшим церквям.
Its Constitution provided for peoples to freely dispose of the natural wealth resources. Ее Конституция предоставляет народам право свободного использования природных богатств и ресурсов.
It brings the people together in a freely expressed commonality of interest. В него обращаются люди для свободного выражения общих интересов.
The constitutional rights were translated into set of legal rules to enable citizens to exercise those rights freely, responsibly and independently. Конституционные права закреплены в своде правовых норм в целях обеспечения гражданам возможности свободного, ответственного и независимого осуществления этих прав.
A possibility of freely choosing a study programme and a convenient form of studies allows women to consistently pursue career and improve their qualifications. Возможность свободного выбора учебной программы и удобной формы обучения позволяет женщинам последовательно выстраивать свою карьеру и повышать квалификацию.
Similarly, NGOs should be allowed to carry out their activities freely, which was the sign of a healthy democracy. Аналогичным образом, НПО следует создать условия для свободного осуществления ими своей деятельности, что является признаком здоровой демократии.
Contributions to these organisations have the direct effect of supporting creation of freely redistributable software usable with Linux. Пожертвования этим организациям, прямо влияют на поддержку свободного программного обеспечения для Linux.
The installation of the lock doesn't exclude the possibility for the break block to freely move along the rails. Установка замка не исключает возможности свободного передвижения тормозного башмака вдоль рельса.
Each team is provided five ordinary chess boards to freely discuss positions and calculate variants (Figure 1). Каждой из команд для свободного обсуждения позиций и расчёта вариантов предоставляется по 5 обычных шахматных досок (см. Схему Nº 1).
Secrecy refers to the protection of personalized information from being freely distributed. Секретность заключается в защите персонализированной информации от свободного распространения.
A wiki repository of XBRL projects is available to be freely explored and updated. Вики-хранилище проектов XBRL доступно для свободного использования и обновления.
Democracy and the free market economy are interconnected, because they presuppose the right and the responsibility to freely choose. Демократия и свободная рыночная экономика взаимосвязаны, ибо они предполагают право и ответственность свободного выбора.
There was a growing trend for workers to circulate freely from one State to another. Все больший размах приобретает тенденция свободного перемещения работников из одного государства в другое.
In Haiti, political parties could not be established or operate freely until the overthrow of the Duvalier regime in 1986. В Гаити не было возможности для организации и свободного функционирования политических партий до свержения режима Дювалье в 1986 году.
People living in poverty must be empowered through freely chosen participation in all aspects of political, economic and social life. Необходимо расширить возможности лиц, живущих в условиях нищеты, посредством участия на основе свободного выбора во всех аспектах политической, экономической и социальной жизни.
In recent years the tendency is to encourage citizens to choose freely their doctors and dentists within a given medical establishment. В последние годы все шире применяется практика свободного выбора пациентами врачей и стоматологов в рамках того или иного медицинского учреждения.
The Penal Code (arts. 177 and 178) provides for penalties for persons violating the principle of freely entered marriages. Уголовный кодекс (статьи 177 и 178) предусматривает наказания в отношении лиц, нарушающих принцип свободного вступления в брак.
The new or restored democracies should provide an enabling environment that allows institutions of civil society to develop and to perform their functions freely. Новым или возрожденным демократиям следует обеспечивать благоприятные условия для свободного развития институтов гражданского общества и выполнения ими своих функций.
That policy was in conformity with the freely expressed choice of the Algerian people. Такая политика является результатом свободного выбора алжирского народа.