| This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. | Эта Основная Общедоступная Лицензия применяется к большей части программ Free Software Foundation и ко всем прочим программам, чьи авторы разделяют эти принципы. |
| In Toronto in 1983, the Glenn Gould Foundation was established to honour Gould and to keep his memory and life's work alive. | В 1983 году в Торонто для того, чтобы почтить Гульда и сохранить память о нём, была основана организация Glenn Gould Foundation. |
| Julie and her puppet, Sock, perform with the Screen Actors Guild Foundation children's literacy program, BookPALS. | Джули и её марионетка, Сок, выступают с Screen Actors Guild Foundation с программой по распространению грамотности детей, «BookPALS». |
| It is currently used in the Mozilla Foundation's project page and in several other software repositories, notably the Python Package Index. | В настоящее время он используется в Mozilla Foundation на странице проекта и в ряде других репозиториев программного обеспечения, в частности в Python Package Index. |
| As of March 2018, Google and the Mozilla Foundation are testing versions of DNS over HTTPS. | По состоянию на март 2018 года, Google и Mozilla Foundation тестируют версии DNS по протоколу HTTPS. |
| In 2008, he was the recipient of the annual Richard M. Weaver Prize for Scholarly Letters, created by the Ingersoll Foundation. | В 2008 году он был удостоен ежегодной Ричард М. Weaver премии за Scholarly Letters, созданный компанией Ingersoll Foundation. |
| However, in May 2002, with support from the community of users, and Blender customers, Ton Roosendaal founded the non-profit Blender Foundation. | Тем не менее, в мае 2002 года, при поддержке со стороны сообщества пользователей и клиентов, Тон Розендаль основал некоммерческую Blender Foundation. |
| A survey by the National Sleep Foundation has found that 30% of participants have admitted to sleeping while on duty. | В опросе, проведённом National Sleep Foundation, 30 % респондентов признались, что когда-либо спали на работе. |
| Unrelated, in 2015 Koch was also awarded a one-time grant of $60,000 US from the Linux Foundation's Core Infrastructure Initiative. | В начале 2015 года Кох также получил одноразовый грант в размере $60000 США от Core Infrastructure Initiative, дочерней организации Linux Foundation. |
| All proceeds from the single will be donated to the Náttúra Foundation, the environmental preservation campaign after which the song is named. | Вся выручка от продажи сингла была передана организации по защите окружающей среды Náttúra Foundation, в честь которой и была названа песня. |
| is a website owned by the Linux Foundation. | веб-сайт, находящийся в собственности Linux Foundation. |
| An American NGO, the Free Russia Foundation, also published a translation of the report into English. | При поддержке американской НПО «Free Russia Foundation» был выполнен перевод доклада на английский язык. |
| It is set in the same universe as the SCP Foundation, but consists of fantastical stories rather than scientific reports. | В отличие от SCP Foundation, «Библиотека Странников» состоит из фантастических историй, а не из научных докладов. |
| Since November 2007, OpenLayers has been an Open Source Geospatial Foundation project. | С ноября 2007 года OpenLayers является проектом Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). |
| She worked as the international project manager for Creative Commons from 2007 to 2011 and joined the Mozilla Foundation as Global Event Strategist in 2011. | Она работала в качестве международного менеджера проекта для Creative Commons с 2007 по 2011 годы и вступила в Mozilla Foundation. |
| Boris Ionov (drums Zventa Sventana, Guru Groove Foundation, Basta, Vladimir Presnyakov, Polina Gagarina) replaced Oleg Ingiozov in the spring 2011. | Борис Ионов (ударные) (Zventa Sventana, Guru Groove Foundation, Ноггано, Баста, Владимир Пресняков, Полина Гагарина) сменил Олега Ингиозова весной 2011. |
| In November 2012, James performed at a London benefit for the David Lynch Foundation, which his father also supports. | В ноябре 2012 года выступал в Лондоне в пользу фонда David Lynch Foundation, который также поддерживает его отец - Пол Маккартни. |
| He served on the Board of Directors of the William Holden Wildlife Foundation, based there. | Он входил в совет директоров располагавшегося там Фонда дикой природы Уильяма Холдена (William Holden Wildlife Foundation). |
| RPM Nautical Foundation is a non-profit archaeological research and educational organization dedicated to the advancement of maritime archaeology that includes littoral surveys and excavation of individual shipwreck and harbor sites. | RPM Nautical Foundation (RPMNF) - некоммерческая исследовательская и образовательная организация, специализированная на морской археологии, включая прибрежные съёмки и раскопки отдельных затонувших кораблей и гаваней. |
| A predecessor organization, OGF, the Open GRASS Foundation, started in 1992. | Предшественником OGC была организация Open GRASS Foundation (OGF), созданная в 1992 году. |
| Incorporated as a private limited company Crown Agents Ltd has only one shareholder - the Crown Agents Foundation, a not-for-profit company. | Crown Agents зарегистрирована как международная компания с ограниченной ответственностью, имея только одного акционера - Crown Agents Foundation (некоммерческая организация). |
| In 2009 Malamud received the EFF Pioneer Award from the Electronic Frontier Foundation for being a public domain advocate. | В 2009 году Карл Маламуд был удостоен премии EFF Pioneer Award от Electronic Frontier Foundation за защиту принципов общественного достояния. |
| He held several other prestigious positions; he was a member of the board of World Society Foundation in Zürich, Switzerland from 1984 onwards. | Он занимал ряд других престижных должностей; с 1984 года и позднее Дойч был членом совета организации World Society Foundation в Цюрихе, Швейцария. |
| In 2004 Cloudscape was released by IBM as an Open Source database to be managed by the Apache Software Foundation under the name Derby. | В 2004 году Cloudscape был выпущен IBM под именем Derby в качестве СУБД с открытым исходным кодом, её поддержкой занимается Apache Software Foundation. |
| In 2005, he took part in the Next Generation Rainforest Foundation Benefit helping to support the rights of the native people living in rainforests. | В 2005 году он принял участие в мероприятии «Next Generation Rainforest Foundation Benefit» в поддержку коренных жителей стран. |