The Wolf Prize has been awarded since 1978 by the Wolf Foundation. |
Премия Вольфа присуждается в Израиле с 1978 года Фондом Вольфа (The Wolf Foundation). |
The Tim Parry-Johnathan Ball Foundation for Peace worked jointly with the NSPCC to develop The Peace Centre, close to Warrington town centre, which opened on the seventh anniversary of the attack in 2000. |
Tim Parry-Johnathan Ball Foundation for Peace работал совместно с NSPCC (Национальное Общество по Предупреждению Жестокого обращения с Детьми) для основания «Центра Мира» (The Peace Centre) недалеко от центра города Уоррингтон, который был открыт в 2000 году на седьмую годовщину со дня теракта. |
Stockholm School of Economics is a member of the European Foundation for Management Development (EFMD)) and is accredited by EQUIS (European Quality Improvement System. |
Школа является членом Европейского фонда развития менеджмента (European Foundation for Management Development (EFMD)) и аккредитована Европейской системой повышения качества образования ((European Quality Improvement System (EQUIS)). |
Through his Kala Foundation, a charitable organisation established in 2008, Kaladze raised €50,000 to benefit South Ossetian refugees during the Russian invasion of Georgia. |
Благодаря своему «Kala Foundation», благотворительной организации, созданной в 2008 году, Каладзе собрал € 50000 для беженцев из Южной Осетии во время вооружённого конфликта в Южной Осетии в 2008 году. |
Eugene Franklin Mallove (June 9, 1947 - May 14, 2004) was an American scientist, science writer, editor, and publisher of Infinite Energy magazine, and founder of the nonprofit organization New Energy Foundation. |
Юджин Франклин Маллов (англ. Eugene Franklin Mallove; 9 июня 1947 - 14 мая 2004) - инженер-исследователь, научный журналист, редактор и издатель журнала новой энергетики «Infinite Energy», основатель некоммерческого фонда «New Energy Foundation», энергичный сторонник холодного ядерного синтеза. |
XML Shareable Playlist Format (XSPF), pronounced spiff, is an XML-based playlist format for digital media, sponsored by the Xiph.Org Foundation. |
XSPF (англ. XML Shareable Playlist Format), читается «спифф» (англ. spiff) - открытый формат данных для плей-листов, основанный на XML и разрабатываемый под эгидой Xiph.Org Foundation. |
These buildings house the Getty Conservation Institute (GCI), the J. Paul Getty Trust and the Getty Foundation. |
В них расположены Институт сохранения предметов искусства Гетти (англ. Getty Conservation Institute), Фонд Гетти (англ. Getty Foundation) и Гетти Траст (англ. J. Paul Getty Trust). |
Big Buck Bunny (code-named Project Peach) is a 2008 short (10 minutes) computer-animated comedy film featuring animals of the forest, made by the Blender Institute, part of the Blender Foundation. |
Big Buck Bunny (кодовое имя Peach) - короткий анимационный фильм Blender Institute, части Blender Foundation. |
On 3 May 2017, the Wikimedia Foundation submitted an objection to the block to Ankara's 1st Penal Court of Peace, but it was rejected by the court on 5 May. |
З мая 2017 фонд «Wikimedia Foundation» попытался оспорить блокировку в суде Анкары, но 5 мая иск был отклонён. |
The Raspberry Pi Foundation, a charity whose aim is to "promote the study of computer science and related topics, especially at school level, and to put the fun back into learning computing". |
Raspberry Pi Foundation является благотворительной организацией, целью которой является "содействие изучению информатики и смежным темам, особенно на уровне школы". |
In the final years of his life, he spent much of his time on the road, lecturing about and consulting on civil rights, freedom of speech, the state of the internet and the Electronic Frontier Foundation. |
Существенную часть своего времени он проводил в поездках, читая лекции и консультируя по вопросам гражданских прав, свободы слова, состояния Интернета и Electronic Frontier Foundation. |
Packard is responsible for many X extensions and technical papers on X. He has been heavily involved in the development of X since the late 1980s as a member of the MIT X Consortium, XFree86 and the X.Org Foundation. |
Паккард отечает за многие расширения Х и технические документы по Х. Он активно участвовал в разработке Х с конца 1980-х годов в качестве члена MIT X Consortium, XFree86 и X.Org Foundation. |
Together with Will, Pinkett Smith has created the Will and Jada Smith Family Foundation in Baltimore, Maryland, a charity which focuses on youth in urban inner cities and family support. |
Вместе со Смитом, Пинкетт-Смит создала благотворительную организацию The Will and Jada Smith Family Foundation в Балтиморе, штат Мэриленд, которая направлена на поддержку молодёжи и семьи. |
It was the number one fragrance of 2004 in department stores, and in 2005, "Curious" was honored by the Fragrance Foundation as Best Women's Fragrance. |
В 2004 году это был аромат номер один в универмагах, а в 2005 году Fragrance Foundation назвали его Лучшим Женским Ароматом. |
The commission decided to select the design for the memorial through a multi-stage design competition funded by grants from the Heinz Foundations and the John S. and James L. Knight Foundation. |
Комиссия решила выбрать окончательный проект мемориала через многоступенчатый конкурс, финансируемый за счёт субсидий фондов Heinz Foundations и John S. and James L. Knight Foundation. |
The gZer-mig and gZi-brjid are both published by the Bonpo Foundation, Dolanji, 1965 and 1967-69, respectively. |
gZer-mig и gZi-brjid опубликованы the Boooooonpo Foundation, Доланджи, 1965 и 1967-69, соответственно. |
As an example, consider the Foundation classes NSString and NSAttributedString, which provide Unicode strings, and the NSText system in AppKit, which allows the programmer to place string objects in the GUI. |
В качестве примера, обратитесь к классам Foundation NSString и NSAttributedString, которые обеспечивают поддержку Unicode-строк, и систему NSText в AppKit, позволяющую программисту отображать строки в графическом интерфейсе. |
His work for the organisation eventually led him to a position as a Fellow of the Shuttleworth Foundation where his work focus on creating tools and prototypes for the embedding of metadata for licensing and attribution requirements in digital works. |
Его работа в организации в конечном итоге привела его к должности сотрудника Shuttleworth Foundation, где его работа фокусировалась на создании инструментов и прототипов для вложения метаданных для лицензионных требований и атрибуции цифровых произведений. |
In 2008, JSecurity project was submitted to the Apache Software Foundation (ASF) and accepted into their Incubator Program to be stewarded by mentors in order to become a top level Apache Project. |
В 2008 году проект JSecurity был передан Apache Software Foundation (ASF) и принят в их программу Incubator управляемую наставниками для доведения проекта до высшего уровня проектов Apache. |
In June 2011, Qatar Foundation hosted the seventh World Conference of Science Journalists, which had been scheduled to be held in Cairo but was moved to Doha as a result of the 2011 Egyptian Revolution. |
В июне 2011 года Qatar Foundation провёл седьмое заседание Всемирной конференции научных журналистов, которая была запланирована в Каире, но была перенесена в Доху в результате египетской революции 2011 года. |
She is a member of the Board of Directors of the Electronic Frontier Foundation and of the Open Source Applications Foundation, as well as a member of the Advisory Board for the Electronic Privacy Information Center. |
Она является членом совета директоров Electronic Frontier Foundation и Open Source Applications Foundation, а также членом консультативного совета Electronic Privacy Information Center. |
Noting that it wished to create a governance model similar to that used by the Eclipse Foundation, the Board appointed the Eclipse Foundation's Executive Director Mike Milinkovich as an advisor to lead the transition. |
Отмечая, что Фонд хотел бы создать модель управления, аналогичную используемой в Eclipse Foundation, в Совет был назначен исполнительный директор Eclipse Foundation Майк Милинкович в качестве консультанта на переходный период. |
He is a member of the Board of Enabling Open Scholarship, the Advisory Boards at the Wikimedia Foundation, the Open Knowledge Foundation, and the advisory boards of other organizations devoted to open access and an information commons. |
Он является членом совета Enabling Open Scholarship, консультативных советов Wikimedia Foundation, Open Knowledge Foundation и других организаций, продвигающих концепции свободного доступа и информационного достояния (англ. Information Commons). |
All code, documentation and specifications added, from the time of Python 2.1's alpha release on, is owned by the Python Software Foundation (PSF), a non-profit organization formed in 2001, modeled after the Apache Software Foundation. |
Начиная с альфа релиза Python 2.1 весь код, техническая документация и спецификации принадлежат некоммерческой организации Python Software Foundation (PSF), созданной в 2001 году по образцу Apache Software Foundation. |
Like most street newspapers, it is written mostly by the homeless and is sold by homeless vendors; it has also been supported by a grant from the Ethics and Excellence in Journalism Foundation. |
Как и практически все уличные газеты, она пишется и реализуется бездомными, газета также получила поддержку грантом от «Ethics and Excellence in Journalism Foundation». |