Anyway, it's worth a small fortune. |
В любом случае, она стоит целое состояние. |
I'd pay a fortune for that app. |
Я готов за него отдать целое состояние. |
We're only halfway into production... and speeding it will cost a fortune. |
Мы лишь в середине процесса производства, а ускорение будет стоить целое состояние. |
I bet you could have got a fortune for that book. |
Да ты мог получить целое состояние за эту книжку. |
Percy's so tight, she's got a fortune. |
Перси ведь такой жмот, у неё целое состояние. |
The ragstone is a premium product and it costs a fortune. |
Известняк - высококачественный продукт и стоит целое состояние. |
It would be worth a fortune after the EMP. |
Это же целое состояние после ЭМИ. |
It must have cost you a fortune though. |
Должно быть, это стоило вам целое состояние. |
'Cause it's worth a bloody fortune. |
Потому что он стоит целое состояние. |
People will pay a fortune to hire you. |
Люди заплатят целое состояние, лишь бы нанять вас. |
The baby stuff cost a fortune. |
Вещи для ребёнка стоят целое состояние. |
It's platinum, it's worth a fortune. |
Платина, это стоит целое состояние. |
It's very rare and costs a fortune. |
Он очень редкий и стоит целое состояние. |
He is the principal of a school that your father and I spent a fortune on. |
Он - директор школы, на которую мы с твоим отцом потратили целое состояние. |
Firstly, that costs a fortune. |
Во-первых, это стоит целое состояние. |
He advises world leaders, he served on the World Council, he spent a lifetime and a fortune building influence. |
Он дает советы мировым лидерам, служил в Мировом Совете, он потратил всю жизнь и целое состояние на формирование влияния. |
I could offer you a... a fortune in diamonds but I know better. |
Я мог бы предложить тебе целое состояние в бриллиантах, но я хорошо тебя знаю. |
Kid's worth a fortune, Finch. |
Девочка стоит целое состояние, Финч. |
We're leaving a fortune under these rocks. |
Мы оставляем целое состояние под этими скалами. |
Adams spent a fortune restoring it and putting in the most comprehensive security system. |
Адамс потратил целое состояние на его реставрацию и установку самой продвинутой охранной системы. |
I inherited a fortune, so college tuition's taken care of. |
Я получила в наследство целое состояние, так что оплата колледжа больше не проблема. |
Your parents must have paid a fortune for this. |
Твои родители наверное заплатили за все целое состояние. |
It's costing me a fortune. |
Это обходится мне в целое состояние. |
You could make a fortune with this book. |
Ты же можешь заработать целое состояние. |
They cost a fortune, though. |
Они, однако стоят целое состояние. |