Cost me a fortune, but it was worth it. |
Обошлось мне в целое состояние, но оно того стоило. |
You could sell this and make a fortune in New York. |
Можете продать ее в Нью-Йорке за целое состояние. |
The treasure must be worth a fortune. |
Скорее всего, там целое состояние. |
Elfric is the only builder we have, and he'll charge a fortune. |
Элфрик - единственный строитель, он потребует целое состояние. |
I've had to hire a lawyer... the guy's costing me a fortune. |
Мне пришлось нанять адвоката, он обходится мне в целое состояние. |
A stone that size would be worth a fortune. |
Камень такого размера стоил бы целое состояние. |
It's a fortune to these people. |
Это целое состояние для этих людей. |
Darryl must be spending a fortune on flowers. |
Дэрил потратил на цветы целое состояние. |
Malpractice insurance is a fortune, but we could bundle it. |
Страховка профессиональной ответственности - целое состояние, но мы могли бы оформить комплексное страхование. |
Apparently he took a fortune off Sir John Bullock. |
Похоже, он выиграл у сэра Джона Буллока целое состояние. |
I've got a reporter who'll pay you a fortune for this story. |
У меня репортер, который заплатит целое состояние за эту историю. |
My parents have spent an absolute fortune on this wedding. |
Мои родители потратили целое состояние на эту свадьбу. |
Now, senor, you can sell her for a fortune. |
Ну, сеньор, за неё сейчас можно выручить целое состояние. |
This must have cost a fortune. |
Он, наверное, целое состояние стоит... |
Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly. |
Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно. |
This room cost a fortune to. |
Я потратила целое состояние, чтобы отделать эту комнату. |
I bet he spent a fortune on ties! |
Держу пари, что он потратил целое состояние на галстуки! |
This is going to take years and a small fortune to make livable. |
Понадобятся годы и целое состояние, чтобы сделать это место пригодным для жизни. |
She could win a fortune in cash and prizes. |
Она может выиграть целое состояние наличными и призами. |
Big thing, electro-mechanical, cost a fortune. |
Огромный, электромеханический, стоил целое состояние. |
You've made a fortune off my husband, he owes you nothing. |
Вы заработали целое состояние на моём муже, он вам ничего не должен. |
You know, with the autographs, these are worth a fortune. |
Ты знаешь, с автографом, они стоят целое состояние. |
It's big and powerful and costs a fortune, but it can't make coffee. |
Он большой и мощный и стоит целое состояние, но он не может сделать кофе. |
Joanna's Aunt Mona is spending a fortune for this wedding. |
Тетя Джоанны Мона потратила целое состояние на эту свадьбу. |
You steal a small fortune and then lie on the beach with an American beauty. |
Украл целое состояние и лежишь с красоткой на пляже. |