Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Formation - Образование"

Примеры: Formation - Образование
In the budget formation for the fiscal year covering 2008, the fiscal priorities of the region's Governments included education and health. При формировании бюджета на 2008 финансовый год правительства стран региона включили в число приоритетов образование и здравоохранение.
This geological formation does not belong to a formation. Это геологическое образование не считается формацией.
The Millennium Project drew attention to the new slum formation and the need to provide positive alternatives to new slum formation. В рамках Проекта тысячелетия было обращено внимание на образование новых трущоб и необходимость выработки положительных альтернатив этому процессу.
Efforts to reduce the formation and release of PCDDs and PCDFs are likely also to reduce the formation and release of unintentionally produced HCB and PCBs generated by the same processes. Усилия, направленные на уменьшение образования и сокращения выбросов ПХДД и ПХДФ, по всей вероятности, также позволят уменьшить образование и выбросы непреднамеренно производимых ГХБ и ПХД, которые образуются в ходе этих же процессов.
The chemical mechanism included both secondary inorganic and organic aerosol formation. Химический механизм включает в себя образование вторичных неорганических и органических аэрозолей.
This ability gives us some confidence that we can quantitatively represent the key processes controlling the formation, transport and removal of O3 and its precursors. Эта особенность вселяет в нас определенную уверенность в том, что мы можем количественно представлять основные процессы, регулирующие образование, перенос и удаление ОЗ и его прекурсоров.
Moreover, historical, demographic and socio-economic factors have also influenced the formation of women-headed households. Более того, на образование домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, влияют также исторические, демографические и социально-экономические факторы.
PeCB formation has been observed during combustion of municipal solid waste. Образование ПеХБ замечено в процессе сжигания твердых муниципальных отходов.
For example, lack of employment opportunities is likely to affect family formation differently for men and women. Например, отсутствие возможностей занятости может с немалой степенью вероятности по-разному влиять на образование семьи мужчинами и женщинами.
Particulate surfaces, i.e., sites which can catalyse their formation; а) поверхностей с частицами, т.е. мест, способных катализировать их образование;
However, formation of trade unions in the armed forces and the police may be restricted by law. Вместе с тем образование профессиональных союзов в Вооруженных силах и полиции может быть ограничено законом.
As one author stated, the formation of the Central American isthmus was the pivotal event of the last 10 million years of Earth history. По утверждению одного автора, образование центральноамериканского перешейка стало важнейшим событием за последние 10 миллионов лет истории Земли.
There have also been indications of PCN formation at manufacturing sites producing chlorine by use of graphite anodes in mercury cell within the chlor-alkali process. Кроме того, имеются указания на образование ПХН на промышленных объектах по производству хлора в результет использования графитовых анодов в ртутных электролизерах в ходе хлор-щелочного технологического процесса.
The impacts of pollution include the formation of hypoxic zones in the oceans, where oxygen levels in surface water can no longer support life. Воздействие загрязнения включает образование гипоксических зон в океане, в которых уровни кислорода в поверхностных водах уже не могут быть достаточными для жизни.
An important new development was the formation of task groups of Bureau members in order to more efficiently carry out the work of the Bureau. Важным новым моментом стало образование целевых групп в составе членов Бюро в целях повышения эффективности его работы.
A package of measures had been adopted aimed at the formation of political parties, trade unions and other civil society associations, notably in the field of human rights. Принят пакет мер, направленных на образование политических партий, профессиональных союзов и других общественных объединений, в частности правозащитных.
If the right policies and practices were implemented, it was possible to prevent the formation of such neighbourhoods in any country, regardless of its wealth. Посредством осуществления соответствующих программ и практических мер можно предотвратить образование таких жилых кварталов в любой стране, независимо от уровня ее благосостояния.
His delegation was pleased with the addition to draft article 5 of a provision concerning contributions to the formation and recharge of an aquifer or aquifer system. Делегация Иордании удовлетворена добавлением к проекту статьи 5 положения, касающегося вкладов в образование и подпитку водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов.
It should be the United Nations which had the role of coordinating the broad range of foreign actors involved in the formation of the new State. Необходимо, чтобы именно Организация Объединенных Наций обеспечивала координацию действий многочисленных иностранных участников, вовлеченных в образование нового государства.
The sprouting of bronze weapons and estelas of heads "heroes", characteristic in this zone, confirm the gradual formation of a society of warlike shepherds. Sprouting бронзовых оружий и estelas головок «героев», характерных в этой зоне, подтверждает постепенно образование общества warlike чабанов.
Secondly, the formation of these stars is deeply obscured by dust, and visible light observations are impossible. Во-вторых, образование этих звёзд скрыто от нас слоями пыли, так что наблюдения в видимом спектре невозможны.
Educational institutions and, more generally, education itself also have a significant influence on the formation of a system of values. Образовательные учреждения и, в более широком плане, образование как таковое, также оказывает значительное влияние на формирование системы ценностей.
Education, it said, was the foundation-stone in the preparation and formation of human capital, building up its capacities, and meeting national, regional and international needs. Образование, как говорится в докладе, является основой для подготовки и формирования человеческого капитала, укрепления его потенциала и удовлетворения национальных, региональных и международных потребностей.
Families will be stronger if their girls or women are duly educated and empowered with the needed human and intellectual formation. Семьи будут крепче, если входящие в них девочки или женщины получат надлежащее образование и будут наделены необходимыми правами и возможностями для личностного и интеллектуального становления.
Unintentional formation means the generation as an unwanted waste by-product in the production of chlorinated solvents, but also other possible sources of unintentional formation of HCBD such as the manufacture of magnesium and incineration processes. Непреднамеренное образование означает образование в качестве нежелательного побочного продукта, идущего в отходы, при производстве хлорированных растворителей, а также другие возможные источники непреднамеренного образования ГХБД, такие как производство магния и процессы сжигания.